Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Kulturspezifische Aspekte in technischen Texten

E-BookPDF1 - PDF WatermarkE-Book
212 Seiten
Deutsch
Frank & Timmeerschienen am30.06.20131. Auflage
Die vorliegende Studie bietet eine eingehende kontrastive Analyse von mono- und multilingualen Gebrauchsanleitungen, und zwar aus sprach-, kultur- und übersetzungswissenschaftlicher Perspektive. Die Gebrauchsanleitungen stammen von Firmen, die auf dem nationalen wie auch internationalen Markt vertreten sind. Die türkischen und deutschen Originale werden in ihren jeweiligen Kulturkontexten auf sprachliche, kulturelle und übersetzerische Charakteristiken hin untersucht, wobei die gewonnenen Erkenntnisse sich als weiterführender Beitrag für gelingende Interkulturelle Kommunikation anbieten. Im Zentrum stehen die komplexen Text- und Satzmerkmale und deren Funktion als kulturspezifische Ausweise in den deutschen und türkischen Gebrauchsanleitungen.

Mehmet Tahir Öncü studierte Germanistik an der Ege Universität (Izmir/Türkei). Am dortigen Germanistischen Institut promovierte er 2011. Als Assistenzprofessor lehrt er am Institut für Übersetzen und Dolmetschen und am Germanistischen Institut der Ege Universität und am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Dokuz Eylül Universität in Izmir. Seine Forschungsschwerpunkte sind Kontrastive Linguistik, Rechtssprache, Übersetzungswissenschaft und Fachübersetzen.
mehr
Verfügbare Formate
BuchKartoniert, Paperback
EUR39,80
E-BookPDF1 - PDF WatermarkE-Book
EUR50,00

Produkt

KlappentextDie vorliegende Studie bietet eine eingehende kontrastive Analyse von mono- und multilingualen Gebrauchsanleitungen, und zwar aus sprach-, kultur- und übersetzungswissenschaftlicher Perspektive. Die Gebrauchsanleitungen stammen von Firmen, die auf dem nationalen wie auch internationalen Markt vertreten sind. Die türkischen und deutschen Originale werden in ihren jeweiligen Kulturkontexten auf sprachliche, kulturelle und übersetzerische Charakteristiken hin untersucht, wobei die gewonnenen Erkenntnisse sich als weiterführender Beitrag für gelingende Interkulturelle Kommunikation anbieten. Im Zentrum stehen die komplexen Text- und Satzmerkmale und deren Funktion als kulturspezifische Ausweise in den deutschen und türkischen Gebrauchsanleitungen.

Mehmet Tahir Öncü studierte Germanistik an der Ege Universität (Izmir/Türkei). Am dortigen Germanistischen Institut promovierte er 2011. Als Assistenzprofessor lehrt er am Institut für Übersetzen und Dolmetschen und am Germanistischen Institut der Ege Universität und am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Dokuz Eylül Universität in Izmir. Seine Forschungsschwerpunkte sind Kontrastive Linguistik, Rechtssprache, Übersetzungswissenschaft und Fachübersetzen.
Details
Weitere ISBN/GTIN9783865968531
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatPDF
Format Hinweis1 - PDF Watermark
Erscheinungsjahr2013
Erscheinungsdatum30.06.2013
Auflage1. Auflage
Seiten212 Seiten
SpracheDeutsch
Artikel-Nr.3563694
Rubriken
Genre9200

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
1;Vorwort;8
2;INHALTSVERZEICHNIS;10
3;Abkürzungsverzeichnis;12
4;Abbildungsverzeichnis;13
5;Tabellenverzeichnis;13
6;0 Einleitung;16
7;I. TEIL: THEORETISCHE GRUNDLAGEN;26
7.1;1 Kultur und Kulturübertragung in technischen Texten;28
7.2;2 Gebrauchsanleitungen als Fachtextsortenkonventionen;82
8;II. TEIL: EMPIRISCHE UNTERSUCHUNG;114
8.1;3 Analyse der deutsch- und türkischsprachigen Gebrauchsanleitungen;116
8.2;4. Zusammenfassung und Ausblick;184
8.3;5. Literaturverzeichnis;194
mehr