Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Einband grossIntercultural Competence for Translators
ISBN/GTIN

Intercultural Competence for Translators

E-BookPDF0 - No protectionE-Book
Englisch
Taylor & Franciserschienen am16.10.2018
The book provides perspective on what intercultural competence for translators is and how it can be developed. It analyses both the main theoretical drivers in defining intercultural competence for translators, and provides real-life examples of how it can be developed. It was published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.mehr
Verfügbare Formate
E-BookEPUB0 - No protectionE-Book
EUR53,99
E-BookPDF0 - No protectionE-Book
EUR53,99

Produkt

KlappentextThe book provides perspective on what intercultural competence for translators is and how it can be developed. It analyses both the main theoretical drivers in defining intercultural competence for translators, and provides real-life examples of how it can be developed. It was published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.
Details
Weitere ISBN/GTIN9781351349352
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatPDF
Format Hinweis0 - No protection
Erscheinungsjahr2018
Erscheinungsdatum16.10.2018
SpracheEnglisch
Dateigrösse12015 Kbytes
Artikel-Nr.4518196
Rubriken
Genre9200

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Introduction: Teaching intercultural competence in translator training 1. Operationalising intercultural competence for translation pedagogy 2. The first step to incorporate intercultural competence into a given translation curriculum: a micro-level survey of students' learning needs 3. A process-oriented approach for documenting and gauging intercultural competence in translation 4. Procedures for assessing the acquisition of cultural competence in translator training 5. Investigating trainee translators' contrastive pragmalinguistic competence: a corpus-based analysis of interclausal linkage in learner translationsmehr

Autor

Daniel Tomozeiu is a Senior Lecturer at the University of Westminster, UK, specializing in communication and culture. In addition to his academic work, he is an intercultural coach and trainer.

Kaisa Koskinen is Professor of Translation Studies at the University of Tampere, Finland. A specialist on translation sociology, her research interests include translating in and for institutions, the ethics of translation, retranslation, user-centered translation, and the future of the translation profession.

Adele D'Arcangelo is Associate Professor at the University of Bologna, Italy. Her research is focused on translation training (especially translation and revision techniques) and on literary and theatre translation, with specific attention to sociological aspects and publishing policies.
Weitere Artikel von
Tomozeiu, Daniel
Hrsg.
Weitere Artikel von
D'Arcangelo, Adele
Hrsg.