Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Einband grossRevising and Editing for Translators
ISBN/GTIN

Revising and Editing for Translators

E-BookEPUB0 - No protectionE-Book
Englisch
Taylor & Franciserschienen am05.09.20194. Auflage
Revising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR192,50
TaschenbuchKartoniert, Paperback
EUR52,00
E-BookPDF0 - No protectionE-Book
EUR49,99
E-BookEPUB0 - No protectionE-Book
EUR49,99

Produkt

KlappentextRevising and Editing for Translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous real-world examples, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes.
Details
Weitere ISBN/GTIN9781351658232
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatEPUB
Format Hinweis0 - No protection
FormatE101
Erscheinungsjahr2019
Erscheinungsdatum05.09.2019
Auflage4. Auflage
SpracheEnglisch
Dateigrösse1347 Kbytes
Illustrationen23 schwarz-weiße Abbildungen, 11 schwarz-weiße Tabellen
Artikel-Nr.4871202
Rubriken
Genre9200

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
List of Contributors

Acknowledgements

Introduction for All Readers

Introduction for Instructors

1. Why Editing and Revising are Necessary

2. The Work of an Editor

3. Copyediting

4. Stylistic Editing

5. Structural Editing

6. Content Editing

7. Trans-editing by Jungmin Hong

8. Checking for Consistency

9. Computer Aids to Checking

10. The Work of a Reviser

11. The Revision Parameters

12. Degrees of Revision

13. Revision Procedure

14. Self-Revision

15. Revising the Work of Others

16. Revising Computer-Mediated Translations by Carlos Teixeira

Appendix 1. Summary

Appendix 2. Quality Assessment

Appendix 3. Quantitative Grading Scheme

Appendix 4. Sample Revision

Appendix 5. Revising and Editing Vocabulary

Appendix 6. Empirical research on revision

Readings

Index
mehr

Autor

Brian Mossop was a French-to-English translator, reviser and trainer at the Canadian Government's Translation Bureau from 1974 to 2014. He continues to lead workshops and webinars on revision in Canada and abroad. Since 1980, he has also been a part-time instructor at the York University School of Translation in Toronto, teaching revision, scientific translation, translation theory and translation into the second language.