Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Hölderlin in chinesischer Übersetzung und Forschung seit hundert Jahren

Analysen und Bibliographien
J.B. Metzlererschienen am01.07.2020
Diese erste chinesisch-deutsche Bibliographie erfasst die gesamte chinesische Hölderlin-Literatur seit Beginn der dortigen Rezeption vor mehr als 100 Jahren bis heute. Neben einer ausführlichen Einführung in die chinesische Kulturtradition und in die Geschichte der chinesischen Hölderlin-Rezeption bilden Analysen und Bibliographien die beiden Hauptteile des Werkes. Somit bietet diese Hölderlin-Bibliographie als Grundlagenwerk erstmals deutschen wie chinesischen Studenten, Germanisten wie Sinologen, Übersetzungswissenschaftlern, insbesondere aber Hölderlin-Forschern und -Liebhabern ein detailliertes und unverzichtbares Nachschlagewerk.




Prof. Dr. Gu (Gu, Zhengxiang ???) ist ein in Tübingen promovierter Germanist und Übersetzer, der in zahlreichen Arbeiten die Rezeption deutscher Dichtung in China erforscht hat.
mehr
Verfügbare Formate
Book on DemandKartoniert, Paperback
EUR59,99

Produkt

KlappentextDiese erste chinesisch-deutsche Bibliographie erfasst die gesamte chinesische Hölderlin-Literatur seit Beginn der dortigen Rezeption vor mehr als 100 Jahren bis heute. Neben einer ausführlichen Einführung in die chinesische Kulturtradition und in die Geschichte der chinesischen Hölderlin-Rezeption bilden Analysen und Bibliographien die beiden Hauptteile des Werkes. Somit bietet diese Hölderlin-Bibliographie als Grundlagenwerk erstmals deutschen wie chinesischen Studenten, Germanisten wie Sinologen, Übersetzungswissenschaftlern, insbesondere aber Hölderlin-Forschern und -Liebhabern ein detailliertes und unverzichtbares Nachschlagewerk.




Prof. Dr. Gu (Gu, Zhengxiang ???) ist ein in Tübingen promovierter Germanist und Übersetzer, der in zahlreichen Arbeiten die Rezeption deutscher Dichtung in China erforscht hat.
Details
Weitere ISBN/GTIN9783662618530
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatPDF
Erscheinungsjahr2020
Erscheinungsdatum01.07.2020
Seiten308 Seiten
SpracheDeutsch
Dateigrösse20965
Artikel-Nr.5264735
Rubriken
Genre9200