Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Translating Myself and Others

BuchGebunden
Englisch
Princeton University Presserschienen am17.05.2022
Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translatorTranslating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages.With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid´s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle´s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci´s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino´s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question Why Italian?, and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers.Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri´s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator´s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.mehr
Verfügbare Formate
BuchKartoniert, Paperback
EUR17,00
BuchGebunden
EUR22,00
E-BookEPUBDRM AdobeE-Book
EUR14,99

Produkt

KlappentextLuminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translatorTranslating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages.With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid´s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle´s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci´s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino´s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question Why Italian?, and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers.Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri´s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator´s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.
Details
ISBN/GTIN978-0-691-23116-7
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
FormatGenäht
Erscheinungsjahr2022
Erscheinungsdatum17.05.2022
SpracheEnglisch
MasseBreite 145 mm, Höhe 222 mm, Dicke 21 mm
Gewicht380 g
Artikel-Nr.58531994
Verwandte Artikel
Ähnliche

Autor

Jhumpa Lahiri is the Millicent C. McIntosh Professor of English and director of the Creative Writing Program at Barnard College. A writer in both English and Italian, she is the author of Interpreter of Maladies, which won the Pulitzer Prize, and the editor of The Penguin Book of Italian Short Stories. She has translated three novels by Domenico Starnone into English.