Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators

Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era
BuchKartoniert, Paperback
254 Seiten
Englisch
Springer Palgrave Macmillanerschienen am01.01.20141st ed. 2014
How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR57,50
BuchKartoniert, Paperback
EUR53,49

Produkt

KlappentextHow do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.
Details
ISBN/GTIN978-1-349-48604-5
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2014
Erscheinungsdatum01.01.2014
Auflage1st ed. 2014
Seiten254 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht347 g
IllustrationenXIII, 254 p.
Artikel-Nr.38254322

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Introduction: Translators, Interpreters, and Cultural Negotiation; Dario Tessicini 1. Three Monks and a Philosopher: Religious Men Travelling and Translating in Medieval Serbia; Tatjana Djurin 2 Patterns of Translation: Contacts and Linguistic Variety in Italian Late Medieval Diplomacy (1380-1520 ca.); Isabella Lazzarini 3. Benedetto Varchi's Boezio (1551) and 'The Language of Florence'; Dario Brancato 4. 'Leo Africanus' and His Worlds of Translation; Natalie Zemon Davis 5. A Servant of Two Masters: Michel Angelo Corai as Tuscan Diplomat (1606-1613); Federico M. Federici 6. Translation and Adaptation in Original Composition: Lodowick Bryskett's Use of His Sources in A Discourse of Civill Life (1606); Sergio Portelli 7. Revisiting Malinche: A Study of her Role as an Interpreter; María Laura Spoturno 8. The Political and Diplomatic Significance of Interpreters/Translators in Seventeenth Century Colonial Taiwan; Pin-ling Chang 9. Hegel and the Latin Bhagavadg?t? (1823): Critique of Understanding and Translating the Foreign; Madhuvanti Chintamani Karyekar 10. Translating Modern Fiction into Persian: A Snowball Story; Mohammad Emami 11. Translating Aboriginal Siberian and Circumpolar Cultures in Russia; Veronica Razumovskaya ?mehr

Schlagworte

Autor

Tatjiana Djurin, University of Novi Sad, SerbiaIsabella Lazzarini, University of Molise, ItalyNatalie Zemon Davis, University of Toronto, CanadaDario Brancato, University of Concordia, CanadaMaría Laura Spoturno, Universidad Nacional de La Plata and Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, ArgentinaSergio Portelli, University of MaltaPin-ling Chang, Independent ScholarMadhuvanti Chintamani Karyekar, Indiana University, USAMohammad Emami, University of St Andrews, UKVeronika Razumovskaia, Siberian Federal University, Russia
Weitere Artikel von
Herausgegeben:Tessicini, D.