Produkt
KlappentextFrom the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent
Od momentu, w którym praca nie moe byc ju zamieniona na kapital, pienidz lub rent
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
kiedy praca nie moe byc ju przeksztalcona w sil spoleczn dajc si zmonopolizowac
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona we wlasnoc buruazyjn
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona w kapital
from that moment, you say individuality vanishes
Od tego momentu mówisz, e indywidualnoc znika
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
Musicie wic wyznac, e przez "jednostk" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko buruazj
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
Musicie przyznac, e odnosi si to konkretnie do wlaciciela nieruchomoci z klasy redniej
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Osoba ta musi byc usunita z drogi i uniemoliwiona
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Komunizm nie pozbawia nikogo wladzy przywlaszczania sobie wytworów spoleczestwa
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
wszystko, co robi komunizm, to pozbawienie go wladzy podporzdkowania sobie pracy innych za pomoc takiego zawlaszczenia
Od momentu, w którym praca nie moe byc ju zamieniona na kapital, pienidz lub rent
when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised
kiedy praca nie moe byc ju przeksztalcona w sil spoleczn dajc si zmonopolizowac
from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property
od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona we wlasnoc buruazyjn
from the moment when individual property can no longer be transformed into capital
od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona w kapital
from that moment, you say individuality vanishes
Od tego momentu mówisz, e indywidualnoc znika
You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie
Musicie wic wyznac, e przez "jednostk" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko buruazj
you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property
Musicie przyznac, e odnosi si to konkretnie do wlaciciela nieruchomoci z klasy redniej
This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible
Osoba ta musi byc usunita z drogi i uniemoliwiona
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society
Komunizm nie pozbawia nikogo wladzy przywlaszczania sobie wytworów spoleczestwa
all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation
wszystko, co robi komunizm, to pozbawienie go wladzy podporzdkowania sobie pracy innych za pomoc takiego zawlaszczenia
Details
ISBN/GTIN978-1-83566-178-9
ProduktartTaschenbuch
EinbandartKartoniert, Paperback
FormatTrade Paperback (USA)
Verlag
Erscheinungsjahr2024
Erscheinungsdatum24.03.2024
Seiten110 Seiten
SprachePolnisch
MasseBreite 130 mm, Höhe 201 mm, Dicke 12 mm
Gewicht105 g
Artikel-Nr.61662077
Rubriken