Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

The Communist Manifesto / Manifest Komunistyczny

Tranzlaty English Polsku
TaschenbuchKartoniert, Paperback
110 Seiten
Polnisch
JMH Publishingerschienen am24.03.2024
From the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent

Od momentu, w którym praca nie moe byc ju zamieniona na kapital, pienidz lub rent

when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised

kiedy praca nie moe byc ju przeksztalcona w sil spoleczn dajc si zmonopolizowac

from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property

od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona we wlasnoc buruazyjn

from the moment when individual property can no longer be transformed into capital

od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona w kapital

from that moment, you say individuality vanishes

Od tego momentu mówisz, e indywidualnoc znika

You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie

Musicie wic wyznac, e przez "jednostk" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko buruazj

you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property

Musicie przyznac, e odnosi si to konkretnie do wlaciciela nieruchomoci z klasy redniej

This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible

Osoba ta musi byc usunita z drogi i uniemoliwiona

Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society

Komunizm nie pozbawia nikogo wladzy przywlaszczania sobie wytworów spoleczestwa

all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation

wszystko, co robi komunizm, to pozbawienie go wladzy podporzdkowania sobie pracy innych za pomoc takiego zawlaszczenia
mehr

Produkt

KlappentextFrom the moment when labour can no longer be converted into capital, money, or rent

Od momentu, w którym praca nie moe byc ju zamieniona na kapital, pienidz lub rent

when labour can no longer be converted into a social power capable of being monopolised

kiedy praca nie moe byc ju przeksztalcona w sil spoleczn dajc si zmonopolizowac

from the moment when individual property can no longer be transformed into Bourgeoisie property

od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona we wlasnoc buruazyjn

from the moment when individual property can no longer be transformed into capital

od momentu, w którym wlasnoc indywidualna nie moe byc ju przeksztalcona w kapital

from that moment, you say individuality vanishes

Od tego momentu mówisz, e indywidualnoc znika

You must, therefore, confess that by "individual" you mean no other person than the Bourgeoisie

Musicie wic wyznac, e przez "jednostk" rozumiecie nie nikogo innego, jak tylko buruazj

you must confess it specifically refers to the middle-class owner of property

Musicie przyznac, e odnosi si to konkretnie do wlaciciela nieruchomoci z klasy redniej

This person must, indeed, be swept out of the way, and made impossible

Osoba ta musi byc usunita z drogi i uniemoliwiona

Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society

Komunizm nie pozbawia nikogo wladzy przywlaszczania sobie wytworów spoleczestwa

all that Communism does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriation

wszystko, co robi komunizm, to pozbawienie go wladzy podporzdkowania sobie pracy innych za pomoc takiego zawlaszczenia
Details
ISBN/GTIN978-1-83566-178-9
ProduktartTaschenbuch
EinbandartKartoniert, Paperback
FormatTrade Paperback (USA)
Erscheinungsjahr2024
Erscheinungsdatum24.03.2024
Seiten110 Seiten
SprachePolnisch
MasseBreite 130 mm, Höhe 201 mm, Dicke 12 mm
Gewicht105 g
Artikel-Nr.61662077

Autor