Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Poetics, Ideology, Dissent

Beppe Fenoglio and Translation
BuchGebunden
254 Seiten
Englisch
Springererschienen am25.05.20232023
This book examines the translations carried out by Italian novelist Beppe Fenoglio, one of the most important Italian writers of the twentieth century.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR128,39
BuchKartoniert, Paperback
EUR128,39
E-BookPDF1 - PDF WatermarkE-Book
EUR117,69

Produkt

KlappentextThis book examines the translations carried out by Italian novelist Beppe Fenoglio, one of the most important Italian writers of the twentieth century.
Details
ISBN/GTIN978-3-031-29907-0
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Verlag
Erscheinungsjahr2023
Erscheinungsdatum25.05.2023
Auflage2023
Seiten254 Seiten
SpracheEnglisch
IllustrationenXIV, 254 p. 2 illus.
Artikel-Nr.52032765

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
âCHAPTER 1.   INTRODUCTION.- CHAPTER 2. A PRIVATE AFFAIR : THE CRITICAL RESPONSE TO FENOGLIO´S TRANSLATIONS AND NEW PERSPECTIVES FROM TRANSLATION STUDIES.- CHAPTER 3. CHALLENGING EDUCATION AND CULTURE IN FASCIST ITALY: HOW FENOGLIO BECAME A TRANSLATOR.- CHAPTER 4. A PREDILECTION FOR DISSENTING HEROES: FENOGLIO´S TRANSLATIONS OF CRISTOPHER MARLOWE´S DR FAUSTUS AND JOHN MILTON´S SAMSON AGONISTES.- CHAPTER 5. FALSTAFFIAN PARTISANS: FENOGLIO´S TRANSLATION OF SHAKESPEARE´S Henry IV Part 1 AND FENOGLIO´S ORIGINAL WRITINGS.- CHAPTER 6. TWO CIVIL WARS COMPARED: FENOGLIO´S TRANSLATION OF CHARLES FIRTH´S OLIVER CROMWELL AND THE RULE OF PURITANS IN ENGLAND.- CHAPTER 7. THE FINE LINE BETWEEN TRANSLATION AND ADAPTATION: FENOGLIO´S LA VOCE NELLA TEMPESTA  AND THE TRANSLATION OF GARROD´S INTRODUCTION TO WUTHERING HEIGHTS.- CHAPTER 8. CONCLUSION.mehr

Schlagworte

Autor

Valentina Vetri is Adjunct Professor in English Language and Translation at the University of Siena, Italy.
Weitere Artikel von
Vetri, Valentina