Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Prokop von Gaza

Der Genesiskommentar. Aus den 'Eclogarum in libros historicos Veteris Testamenti epitome'
BuchGebunden
570 Seiten
Deutsch
De Gruytererschienen am29.01.2016
Prokop von Gaza (ca. 465/470-526/530) verfasste einen großen Kommentar zu den meisten Geschichtsbüchern des Alten Testaments (CPG 7430, fälschlich als Oktateuchkatene bezeichnet). Die kritische Edition des ersten Teil, des Genesiskommentars, wurde kürzlich vorgelegt (GCS NF 22); hier folgt die deutsche Übersetzung, die erste Übersetzung in eine moderne Sprache (voraus ging nur die lateinische Übersetzung des Konrad Klauser, Zürich 1555), ergänzt durch kommentierende Anmerkungen.
Hinter dem fortlaufenden Text Prokops verbirgt sich eine gewaltige Kompilationsarbeit von Exzerpten aus Werken der griechischen Kirchenväter. In einer reichen Bibliothek - vielleicht der des Origenes und Eusebius in Caesarea Maritima - konnten auch solche Werke exzerpiert werden, die später verloren gingen. Auch ohne die genaue Quellenanalyse der Edition gibt die Übersetzung ein umfassendes Bild dessen, was zu dieser Zeit als die gültige Exegese des Buches Genesis galt.
mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR154,95
E-BookEPUBDRM AdobeE-Book
EUR154,95
E-BookPDFDRM AdobeE-Book
EUR154,95

Produkt

KlappentextProkop von Gaza (ca. 465/470-526/530) verfasste einen großen Kommentar zu den meisten Geschichtsbüchern des Alten Testaments (CPG 7430, fälschlich als Oktateuchkatene bezeichnet). Die kritische Edition des ersten Teil, des Genesiskommentars, wurde kürzlich vorgelegt (GCS NF 22); hier folgt die deutsche Übersetzung, die erste Übersetzung in eine moderne Sprache (voraus ging nur die lateinische Übersetzung des Konrad Klauser, Zürich 1555), ergänzt durch kommentierende Anmerkungen.
Hinter dem fortlaufenden Text Prokops verbirgt sich eine gewaltige Kompilationsarbeit von Exzerpten aus Werken der griechischen Kirchenväter. In einer reichen Bibliothek - vielleicht der des Origenes und Eusebius in Caesarea Maritima - konnten auch solche Werke exzerpiert werden, die später verloren gingen. Auch ohne die genaue Quellenanalyse der Edition gibt die Übersetzung ein umfassendes Bild dessen, was zu dieser Zeit als die gültige Exegese des Buches Genesis galt.
Zusatztext
"Every researcher with an interest in Greek patristic and Byzantine interpretations of the Bible will welcome these two volumes by Karin Metzler [...] M.´s two volumes are the standard work for research on Procopius´ exegesis of the historical books of the Bible. [...] Her two volumes with the edition, translation and study of Procopius´ exegesis of Genesis are a scholarly accomplishment of the highest standards. It offers researchers a reliable basis for future exploration of Greek exegesis of the first book of the Bible."

Reinhart Ceulemans in: Vigiliae christianae 71 (2017) 205-224

"The present work is a monument of meticulous scholarship."

Pieter W. van der Horst in: BMCR 2015.06.31


"Karin Metzler is warmly to be thanked and congratulated on completing this magnificent work of intricate and detailed scholarship [...]"

David Runia in: The Studia Philonica Annual 29 (2017), 261-264
Zusammenfassung
Details
ISBN/GTIN978-3-11-044276-2
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2016
Erscheinungsdatum29.01.2016
Reihen-Nr.N.F. 23
Seiten570 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht1182 g
Artikel-Nr.34772134

Schlagworte

Autor