Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
E-BookEPUBePub WasserzeichenE-Book
300 Seiten
Deutsch
Suhrkamp Verlag AGerschienen am13.12.2021Deutsche Erstausgabe
Als die geliebte Enkelin einer guten Freundin ermordet aufgefunden wird, werden unsere ambisexuelle Sozialarbeiterin und ihre Katze Bunnywit zur Lösung des Falles hinzugezogen. Für die kanadische Polizei ist Maddy bloß eine weitere tote Sexarbeiterin - also liegt es an unserer Heldin und ihrer LGBTQ-Crew herauszufinden, was mit ihr passiert ist.

Dabei geraten sie schneller, als ihnen lieb ist, in eine raue Welt voller Sex, Lügen und Verrat, auf die sie mit Ironie, Witz und Intelligenz (naja, außer der renitenten Katze) reagieren. Und was auf den ersten Blick wie ein mieser kleiner Straßenmord aussah, entpuppt sich bald als ein »Kollateralschaden« extremer krimineller Machenschaften ...



Candas Jane Dorsey, geboren 1952 in Edmonton, Alberta/Kanada, ist Schriftstellerin, Herausgeberin, ehemalige Verlegerin, Anwältin und Aktivistin. Sie lebt in Edmonton, Alberta.
mehr
Verfügbare Formate
TaschenbuchKartoniert, Paperback
EUR11,00
E-BookEPUBePub WasserzeichenE-Book
EUR10,99

Produkt

KlappentextAls die geliebte Enkelin einer guten Freundin ermordet aufgefunden wird, werden unsere ambisexuelle Sozialarbeiterin und ihre Katze Bunnywit zur Lösung des Falles hinzugezogen. Für die kanadische Polizei ist Maddy bloß eine weitere tote Sexarbeiterin - also liegt es an unserer Heldin und ihrer LGBTQ-Crew herauszufinden, was mit ihr passiert ist.

Dabei geraten sie schneller, als ihnen lieb ist, in eine raue Welt voller Sex, Lügen und Verrat, auf die sie mit Ironie, Witz und Intelligenz (naja, außer der renitenten Katze) reagieren. Und was auf den ersten Blick wie ein mieser kleiner Straßenmord aussah, entpuppt sich bald als ein »Kollateralschaden« extremer krimineller Machenschaften ...



Candas Jane Dorsey, geboren 1952 in Edmonton, Alberta/Kanada, ist Schriftstellerin, Herausgeberin, ehemalige Verlegerin, Anwältin und Aktivistin. Sie lebt in Edmonton, Alberta.
Details
Weitere ISBN/GTIN9783518769959
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatEPUB
Format HinweisePub Wasserzeichen
FormatE101
Erscheinungsjahr2021
Erscheinungsdatum13.12.2021
AuflageDeutsche Erstausgabe
Seiten300 Seiten
SpracheDeutsch
Artikel-Nr.5695050
Rubriken
Genre9201

Inhalt/Kritik

Leseprobe



Drag Cop

Cover
Titel
Impressum
Isabel met an enormous bear,  1 Postmoderne Dilemmas
 2 Changes In Attitudes, Changes In Latitudes
 3 Underwear My Baby Is Tonight?
 4 With the Bentfin Boomer Boys ...
 5 Saufen mit Katharine Hepburn
 6 Delirium vortrefflich
 7 Prozac morgen?
 8 Habgier ist die Wurzel allen Übels
 9 Fischstäbchen
 10 Hatte mal Katze - schmeckte wie Huhn

Isabel, Isabel didn´t care,  11 Der Klang von Geld und Gloria
 12 Ich nehme Fünfziger und Dreier
 13 Roger
 14 Sie hätte später sterben können
 15 A white sports coat and a pink carnation
 16 Vickis Geschichte
 17 Fernfahrer sucht Begleitung auf langen Strecken: Fahrstunden inbegriffen
 18 Little Ship Of Dreams

The bear was hungry, the bear was ravenous,  19 The Stories of the Street are Mine
 20 Auftritt eines Mörders?
 21 Regular price, five bucks, five bucks, five bucks
 22 Hen Hao Mao

The Bear´s big mouth was cruel and cavernous.  23 Der Subplot?
 24 Doch noch ein Subplot, gewissermaßen
 25 Währenddessen in einem anderen Teil des Waldes
 26 Ein Subplot, oh yeah
 27 Was der Mann von der Post ... äh, der Briefträger ... sah
 28 Habe heute deine Postkarte aus Waikiki erhalten ...
 29 Falsches Spiel mit Roger Rabbit?
 30 Huhn oder Fisch ...?

The bear said, Isabel, glad to meet you,  31 Vernünftiges Schuhwerk
 32 Zärtliche Cousinen
 33 Überraschungsparty
 34 Okay
 35 Hands across the water, heads across the sky
 36 Der Subplot?

How do, Isabel, now I´ll eat you!  37 Nichts für Katzen
 38 Saatana perkele
 39 Später? Komm
 40 Nur die Fakten, Ma´am
 41 Unterschreiben Sie auf der gestrichelten Linie

Isabel, Isabel, didn´t worry,  42 Keine Jungfrau ...
 43 Die Liste anschauen
 44 Double Shuffle
 45 Somewhere Over The Rainbow

Isabel didn´t scream or scurry.  46 Little boxes made of ticky-tacky
 47 »YMCA, I wanna hear it for the YMCA ...«
 48 Tabernac
 49 Und hinein ins Feuer- und Höllentor, reiten die Sechshundert
 50 Lost, up in no-man´s land ...

She washed her hands and she straightened her hair up,  51 Tut das weh?
 52 Set the Controls for the Heart of the Sun
 53 Better Living Through Chemistry
 54 I´m a Soul Man ...
 55 »It´s me, it´s me, o Lord, standing in the need of prayer«
 56 »Then I got thrown out of chu´ch fo´ talkin´ bout ditty-wah-dittie too much ...«
 57 Stop me if you´ve heard this one before!

Then Isabel quietly ate the bear up.  58 Don´t Make Promises You Can´t Keep
 59 Ohrlöcher to go
 60 Eine Suppenküche ohne Feuer ...
 61 Alles Gute hat auch ein Schlechtes

Isabel met a hideous giant,  62 Galaktische Heldin hin oder her, einer muss den Kater füttern
 63 Noch einmal stürmt, noch einmal, liebe Freunde!
 64 Epiphanien: Keine Feiertage im Dezember
 65 Mr Groß & Lang
 66 Beau Lad

Isabel continued self-reliant.  67 Ein wahrhaft kanadischer Kampf

The Giant was hairy, the giant was horrid,  68 Teile vom Himmel
 69 You were waiting for this number, weren´t you?
 70 I´m the snail with the mail ...

He had one eye in the middle of his forehead.  71 Schweigen im Gerichtssaal
 72 Zur Seite gesprochen
 73 Lance´ Geschichte
 74 Also, könnt ihr das nachvollziehen?
 75 À Nos Moutons
 76 Gravity Switchback Railway (69 Neuauflage)

Good morning, Isabel, the giant said,  77 Was der Briefträger sah, die Zweite
 78 ... wobei ...
 79 »You ... turn me upside down ...«
 80 Gewissensprüfung
 81 Soul on Patrol

I´ll grind your bones to make my bread.  82 Die vierte Wand durchbrechen: eine Meditation
 83 Und nochmal mit Gefühl
 84 Vierte Wand, die Zweite
 85 Also, das war so ...
 86 Mendelson Joe finden ist nicht einfach
 87 Wie hast du Miss Vikki gefunden? Hey, ich bin da rein und sie saß ...
 88 Goin´ downtown with my hat in my handâ¯/â¯â... Might as well be lookin´ for a needle in the sand ...
 89 Vikkis Geschichte
 90 Übersetzung
 91 Eine erschreckende Vernachlässigung des Konjunktivs

Isabel, Isabel, didn´t worry, Isabel didn´t scream or scurry.  92 Lance-a-lot
 93 War das so was wie beleidigt abziehen?

She nibbled the zwieback that she always fed off,  94 Betty Crocker ist tot
 95 Lass es fließen (dein Diagramm), sagte die (Amateur-)Polizistin
 96 Schrödingers Cops

And when it was gone, she cut the giant´s head off.  97 Zärtliche Cousinen, die Zweite
 98 Als wir nach Hause kamen ...

Once in a night as black as pitch Isabel met a wicked old witch.  99 Fremde Bettgesellen
 100 Dick-Equivalent
 101 Die Soul Patrol bisher
 102 »Oh Boy, oh Joy, where do we go from here ...«
 103 »Over to you, Ray Bellew ...«

The witch´s face was cross and...
mehr