Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Translating Anthroponyms

Exemplified by Selected Works of English Children's Literature in their Polish Versions
BuchGebunden
262 Seiten
Englisch
Peter Langerschienen am19.11.2011
Focuses on how anthroponyms function in the context of the narrative, situation and culture, and shows similarities and differences between the name systems of the original and the translation. This book gives an overview of a larger number of anthroponyms, focusing on translation techniques used for various name categories.mehr

Produkt

KlappentextFocuses on how anthroponyms function in the context of the narrative, situation and culture, and shows similarities and differences between the name systems of the original and the translation. This book gives an overview of a larger number of anthroponyms, focusing on translation techniques used for various name categories.
Details
ISBN/GTIN978-3-631-63098-3
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2011
Erscheinungsdatum19.11.2011
Reihen-Nr.5
Seiten262 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht440 g
Artikel-Nr.16779381
Rubriken

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Contents: Onomastics - Children´s literature - Translation.mehr

Schlagworte

Autor

Anna Danuta Fornalczyk received her PhD in Applied Linguistics from the University of Warsaw (Poland) in 2009. Currently she is a lecturer at the Institute of Applied Linguistics (University of Warsaw) and School of English at the Academy of Management (SWSPiZ) in Warsaw. She held a research fellowship at the International Youth Library in Munich in 2008 and 2009. Her research interests are translation, onomastics and children's literature.
Weitere Artikel von
Fornalczyk, Anna Danuta