Produkt
KlappentextEsta obra examina la terminologia gramatical del espanol y del frances: sus correspondencias o no correspondencias, sus filiaciones o ausencias de filiaciones. La terminologia gramatical de estas dos lenguas esta sometida a movimientos terminologicos como adaptacion, sustitucion, redefinicion, creacion neologica, calco. Estos movimientos son vinculados al quehacer propio de la comunidad de los gramaticos, o bien a su transposicion hacia un contexto didactico, produciendose un retorno hacia nuevas descripciones y hacia nuevos terminos. Cet ouvrage examine la terminologie grammaticale de l'espagnol et du francais: ses correspondances ou non correspondances, ses filiations ou absences de filiations. La terminologie grammaticale de ces deux langues est soumise a des mouvements terminologiques comme les adaptations, remplacements, redefinitions, neologismes, calques. Ces mouvements sont mis en relief: ceux qui sont propres a la communaute des grammairiens, ceux qui sont lies a leur transposition en contexte didactique et aux contextes des apprenants, produisant ainsi des mouvements de retour vers de nouvelles descriptions et de nouveaux termes.
ZusammenfassungLa obra examina la terminología del español y del francés: correspondencias o no correspondencias, filiaciones o ausencias de filiaciones, en sus diferentes movimientos y ámbitos.
Cet ouvrage examine la terminologie grammaticale de l'espagnol et du français sous des angles spécifiques : adaptations, remplacements, redéfinitions, néologismes, calques.
Cet ouvrage examine la terminologie grammaticale de l'espagnol et du français sous des angles spécifiques : adaptations, remplacements, redéfinitions, néologismes, calques.
Details
ISBN/GTIN978-3-631-66001-0
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Verlag
Erscheinungsjahr2015
Erscheinungsdatum23.02.2015
Reihen-Nr.100
Seiten364 Seiten
SpracheFranzösisch
Gewicht590 g
Artikel-Nr.33930354
Rubriken
GenreLexika/Sprachen