Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Sprachmischung - Mischsprachen

Vom Nutzen und Nachteil gegenseitiger Sprachbeeinflussung
BuchGebunden
322 Seiten
Deutsch
Peter Langerschienen am30.04.2018
Sprachen stehen und standen mit anderen Sprachen in Kontakt. Sie ubernehmen Woerter, syntaktische Strukturen, Textmuster, kommunikative Praktiken und Handlungsmuster aus anderen Sprachen. So sind naturliche Sprachen immer auch Mischsprachen. Damit stellt sich die Frage, ab wann es sinnvoll ist, von einer Mischsprache zu sprechen. Zu unterscheiden ist zwischen UEbernahmen, die so einschneidend sind, dass sie die sprachsystematischen Grundlagen der Nehmersprachen verandern, und UEbernahmen, die eher Erweiterungen und Erganzungen der aufnehmenden Systeme darstellen. Daruber hinaus ist die Perspektive der Nehmersprachen um die der Gebersprachen zu erweitern. Der Sammelband thematisiert Sprachmischungsphanomene aus unterschiedlichen Perspektiven und am Beispiel diverser Sprachen.mehr

Produkt

KlappentextSprachen stehen und standen mit anderen Sprachen in Kontakt. Sie ubernehmen Woerter, syntaktische Strukturen, Textmuster, kommunikative Praktiken und Handlungsmuster aus anderen Sprachen. So sind naturliche Sprachen immer auch Mischsprachen. Damit stellt sich die Frage, ab wann es sinnvoll ist, von einer Mischsprache zu sprechen. Zu unterscheiden ist zwischen UEbernahmen, die so einschneidend sind, dass sie die sprachsystematischen Grundlagen der Nehmersprachen verandern, und UEbernahmen, die eher Erweiterungen und Erganzungen der aufnehmenden Systeme darstellen. Daruber hinaus ist die Perspektive der Nehmersprachen um die der Gebersprachen zu erweitern. Der Sammelband thematisiert Sprachmischungsphanomene aus unterschiedlichen Perspektiven und am Beispiel diverser Sprachen.
ZusammenfassungSprachen übernehmen Wörter, syntaktische Strukturen, Textmuster, kommunikative Praktiken und Handlungsmuster aus anderen Sprachen. So sind natürliche Sprachen immer auch Mischsprachen. Der Sammelband thematisiert Sprachmischungsphänomene aus unterschiedlichen Perspektiven und am Beispiel diverser Sprachen.
Details
ISBN/GTIN978-3-631-74389-8
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2018
Erscheinungsdatum30.04.2018
Reihen-Nr.9
Seiten322 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht487 g
Illustrationen19 Abb.
Artikel-Nr.47804002

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Sprachmischungen - Mischsprachen - Neue Sprachen - Sprachmischung und Prosodie - Mehrsprachige Praktiken von Jugendlichen - Sprachmischungen in multiethnischen Regionen - Dialektgebrauch und Dialekteinschätzung - Sprachtypologische Überlegungen zum Status des Englischen - Sprachmischungen im Schwedischen des Mittelalters - Lateinisch-volkssprachliche Sprachmischungen - Sprachmischungen im Deutschenmehr

Schlagworte

Autor

Thorsten Burkard studierte Latein, Griechisch, Deutsch und Mittellatein in Freiburg im Breisgau, Wien und München. Er ist Professor für Klassische Philologie mit Schwerpunkt Latinistik an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.

Markus Hundt studierte Deutsch, Geschichte und Philosophie in Tübingen und Freiburg im Breisgau. Er ist Professor für deutsche Sprachwissenschaft an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.