Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Los verbos sintagmáticos italianos y sus equivalentes en español

BuchGebunden
290 Seiten
Spanisch
Peter Langerschienen am15.01.2019
Los verbos sintagmaticos italianos son una categoria que goza de una notable productividad en italiano, mientras que en espanol este tipo de construcciones son poco frecuentes y presentan caracteristicas menos homogeneas. Tras ofrecer una revision pormenorizada de los principales estudios ya realizados sobre el tema, esta obra ofrece un analisis exhaustivo, tanto cuantitativo como cualitativo, de los verbos de este tipo, a partir de un extenso corpus paralelo de 21 obras literarias italianas con sus correspondientes traducciones espanolas. Mediante un enfoque contrastivo se presta atencion a los mecanismos linguisticos empleados en las traducciones para trasladar al espanol los verbos sintagmaticos italianos, a su frecuencia y a los errores de traduccion mas comunes.mehr

Produkt

KlappentextLos verbos sintagmaticos italianos son una categoria que goza de una notable productividad en italiano, mientras que en espanol este tipo de construcciones son poco frecuentes y presentan caracteristicas menos homogeneas. Tras ofrecer una revision pormenorizada de los principales estudios ya realizados sobre el tema, esta obra ofrece un analisis exhaustivo, tanto cuantitativo como cualitativo, de los verbos de este tipo, a partir de un extenso corpus paralelo de 21 obras literarias italianas con sus correspondientes traducciones espanolas. Mediante un enfoque contrastivo se presta atencion a los mecanismos linguisticos empleados en las traducciones para trasladar al espanol los verbos sintagmaticos italianos, a su frecuencia y a los errores de traduccion mas comunes.

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Introducción - Estado de la cuestión - Los VS y la Tipología Lingüística - Análisis del corpus objeto de estudio - Conclusionesmehr

Autor

Andrea Artusi es profesor de italiano e inglés para extranjeros. Su investigación se ha centrado en el ámbito de la Traducción y la Lingüística Contrastiva italiano-español, así como en la Lexicografía y en la promoción turística desde la perspectiva de la Lingüística Aplicada.
Weitere Artikel von
Artusi, Andrea