Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages

BuchGebunden
204 Seiten
Englisch
Peter Langerschienen am13.03.2020
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languagesãaddresses the challenges involved in translating multilingualism in film and TV fiction. It shows the complexities of using different languages, dialects and accents in different genres. This book includes the voices of researchers and professionals working with audiovisual multilingualism.mehr

Produkt

KlappentextTranslating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languagesãaddresses the challenges involved in translating multilingualism in film and TV fiction. It shows the complexities of using different languages, dialects and accents in different genres. This book includes the voices of researchers and professionals working with audiovisual multilingualism.
Details
ISBN/GTIN978-3-631-77861-6
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2020
Erscheinungsdatum13.03.2020
Reihen-Nr.65
Seiten204 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht339 g
Illustrationen42 Abb.
Artikel-Nr.16113483

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
List of Abbreviations Montse Corrius, Eva Espasa and Patrick ZabalbeascoaIntroduction: An Amazing Maze of Languages in AudiovisualTranslation Marta MateoMultilingualism in Stage and Film Musicals: Varying Choices inVarious Translation Modes and Contexts Margherita DoreMultilingual Humour in Audiovisual Translation Stavroula Sokoli, Miquel Pujol and Laura SantamariaResearching the Presence of Third Languages (L3) in AV Fiction withthe Trafilm Tool Irene de Higes Andino, Eva Duran Eppler and Mathias KrämerWhy Make Multilingual Films and TV Series? And How Are TheyPerceived? Preliminary Results on Filmmakers´ Intentions andAudiences´ Reception Irene RanzatoThe Beatles´ Accents: Insights on Audiovisual Characterisationsof Scouse Giulia Magazzù Montalbano Here!´ Subtitling Dialects and Regionalisms from Italianinto English Montse Corrius, Eva Espasa and Patrick ZabalbeascoaThe Multilingual Text: A Challenge for Audio Description Laura SantamariaProfessional Perspectives on Multilingual Films: In Conversation withIsona Passola, Alex Brendemuhl and Lluis Comes List of Figures List of Tables Index Notes on Contributorsmehr

Autor

Montse Corrius, PhD, Senior Lecturer at Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya (UVic-UCC),

Eva Espasa, PhD, Senior Lecturer at Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya (UVic-UCC),

Patrick Zabalbeascoa, PhD, full Professor at the Universitat Pompeu Fabra
Weitere Artikel von
Herausgegeben:Corrius, Montse
Weitere Artikel von
Espasa, Eva