Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Tysk(a) - saksa - vacu - vokieci - þýska 2020. Teil 2: Germanistische Literatur- und Kulturwissenschaft

Ausgewählte Beiträge zum ®XI. Nordisch-Baltischen Germanistentreffen¯ in Kopenhagen vom 26.-29. Juni 2018
BuchGebunden
220 Seiten
Deutsch
Peter Langerschienen am21.05.2021
Das Nordisch-Baltische Germanistentreffen (NBGT) ist die wichtigste Tagung zum fachlichen Austausch der in der Germanistik bzw. im Hochschulfach Deutsch Tätigen in Dänemark, Estland, Finnland, Island, Lettland, Litauen, Norwegen und Schweden. Die Publikation versammelt ausgewählte Beiträge des XI. NBGT 2018 in Kopenhagen aus den Bereichen germanistische Literatur- und Kulturwissenschaft sowie literaturwissenschaftliche Didaktik. Die Beiträge behandeln, teils in ihren regionalen Bezügen, aktuelle theoretische, methodische, komparatistische sowie angewandt-didaktische Fragestellungen. Dies geschieht stets in direktem Bezug zu international geführten Fachdiskussionen, weshalb der Band auch über die nordischen und baltischen Länder hinaus Bedeutung hat.mehr

Produkt

KlappentextDas Nordisch-Baltische Germanistentreffen (NBGT) ist die wichtigste Tagung zum fachlichen Austausch der in der Germanistik bzw. im Hochschulfach Deutsch Tätigen in Dänemark, Estland, Finnland, Island, Lettland, Litauen, Norwegen und Schweden. Die Publikation versammelt ausgewählte Beiträge des XI. NBGT 2018 in Kopenhagen aus den Bereichen germanistische Literatur- und Kulturwissenschaft sowie literaturwissenschaftliche Didaktik. Die Beiträge behandeln, teils in ihren regionalen Bezügen, aktuelle theoretische, methodische, komparatistische sowie angewandt-didaktische Fragestellungen. Dies geschieht stets in direktem Bezug zu international geführten Fachdiskussionen, weshalb der Band auch über die nordischen und baltischen Länder hinaus Bedeutung hat.
ZusammenfassungDer Band versammelt aktuelle Forschungsbeiträge der Germanistik und des Hochschulfaches Deutsch in den nordischen und baltischen Ländern aus den Bereichen Literatur, Literaturdidaktik, Kulturwissenschaft und Deutsch als Fremdsprache.

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
«Unverhofft und unvermutet». Zu einer Anspielung W. G. Sebalds auf Johann Peter Hebel (Espen Ingebrigtsen) - Kurländische Polenreisen um 1800 (Anna Gajdis) - Ethos, Autorschaft und Politik. Ernst Toller im Urteil der Schriftstellergutachten im Hochverratsprozess, München 1919 (Peter Langemeyer) - Wanderungsbeschreibungen in den Altpreußischen Monatsschriften (Sigita Barniskien ) - Die Dramabearbeitung als Übersetzung der Theaterkultur? August von Kotzebues Der Wirrwarr, oder der Muthwillige auf Estnisch (Maris Saagpakk ) - «So geht es also weiter.» Zur Darstellung der Gruppe 47 in Elisabeth Åsbrinks 1947 (Frank Thomas Grub) -Weitwandern als Weg zum autonomen Denken. Ein literarisches Motiv von Goethe bis Stifter (Birger Solheim ) - Mörikes Gender Trouble. Subvertierte Geschlechterrollen und -ordnungen in Der Schatz, Das Stuttgarter Hutzelmännlein und Mozart auf der Reise nach Prag (Björn Hayer) - Marlen Haushofers Roman Die Wand als Erzählung des Anthropozäns (Mirjam Gebauer) - Poetiken des Fachwissens: Methodische und didaktische Überlegungen zum Themenfeld Literatur und Wirtschaft im Deutschunterricht (Alexander Mionskowski ) - Die europäische Union des Fernsehkrimis. Anmerkungen zu europäischen Fernsehkrimis (Hans Giessen) - Literatur fürs Ohr - Besonderheiten von Audiobooks aus Verlagssicht (Maren Eckart) - Ode au Sport (1912) und die späteren deutschsprachigen literarischen Beispiele im international-olympischen kulturhistorischen Kontext (Ivars Orehovs)mehr

Schlagworte

Autor

Mirjam Gebauer ist Associate Professor für deutsche Literatur und Kulturgeschichte an der Universität Aalborg. Ihre Schwerpunkte in Forschung und Lehre sind das Anthropozän, die Postmigration, die kulturelle Hybridität sowie Konzepte der Mehrsprachigkeit in der Literatur des 20. und 21. Jahrhunderts.


Maris Saagpakk ist Associate Professor für deutsche Literatur und Kultur an der Universität Tallinn. Ihre Forschungsschwerpunkte sind unterschiedliche Aspekte der baltisch-deutschen Literaturbeziehungen, darunter der Postkolonialismus, die Mehrsprachigkeit, der Kulturtransfer und die Soziolinguistik.
Weitere Artikel von
Herausgegeben:Gebauer, Mirjam