Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

El anillo del nibelungo = Der Ring des Nibelungen / Crepúsculo de los dioses

Traducción española en prosa a partir de la edición de 1872 - von 1 - 99 J.
Book on DemandKartoniert, Paperback
128 Seiten
Spanisch
epublierschienen am14.11.20213. Aufl.
«Crepúsculo de los dioses», la tercera jornada del Festival escénico «El anillo del nibelungo», es realmente el alfa y omega del conjunto dramático. Aquí concluye la historia de los cuatro dramas y aquí empezó, en 1848, la aproximación de Wagner al tema de los nibelungos, cuando redactó el drama La muerte de Sigfrido. Acerca del estreno en Bayreuth en 1876, Wagner escribió muy concretamente lo siguiente: «He de confesar, en lo que me concierne, que para mí uno de los logros más completos de todo nuestro trabajo fue la conversación fantasmagórica y somnílocua de Alberico y Hagen, al comienzo del segundo acto de Crepúsculo de los dioses ». (R. W., Una retrospectiva, 1878).La presente edición traduce en español, en prosa, los versos de «Götterdämmerung» tal y como Wagner los fijó en la versión definitiva del texto de 1872. Se realzan en la traducción por ello las variantes más relevantes de la partitura, ya que no siempre lo que se canta y se conoce por tradición es lo que aparece en el libreto. El proyecto de traducir «Der Ring des Nibelungen» al español comprende no solo las versiones en prosa de «El oro del Rin», «La valquiria», «Sigfrido» y «Crepúsculo de los dioses» (E-Publi, 2021), sino también la edición de un volumen recopilatorio titulado «El anillo del nibelungo: material complementario» (E-Publi, 2021), en el que se publican cinco textos teóricos de Richard Wagner sobre su propia obra.mehr

Produkt

Klappentext«Crepúsculo de los dioses», la tercera jornada del Festival escénico «El anillo del nibelungo», es realmente el alfa y omega del conjunto dramático. Aquí concluye la historia de los cuatro dramas y aquí empezó, en 1848, la aproximación de Wagner al tema de los nibelungos, cuando redactó el drama La muerte de Sigfrido. Acerca del estreno en Bayreuth en 1876, Wagner escribió muy concretamente lo siguiente: «He de confesar, en lo que me concierne, que para mí uno de los logros más completos de todo nuestro trabajo fue la conversación fantasmagórica y somnílocua de Alberico y Hagen, al comienzo del segundo acto de Crepúsculo de los dioses ». (R. W., Una retrospectiva, 1878).La presente edición traduce en español, en prosa, los versos de «Götterdämmerung» tal y como Wagner los fijó en la versión definitiva del texto de 1872. Se realzan en la traducción por ello las variantes más relevantes de la partitura, ya que no siempre lo que se canta y se conoce por tradición es lo que aparece en el libreto. El proyecto de traducir «Der Ring des Nibelungen» al español comprende no solo las versiones en prosa de «El oro del Rin», «La valquiria», «Sigfrido» y «Crepúsculo de los dioses» (E-Publi, 2021), sino también la edición de un volumen recopilatorio titulado «El anillo del nibelungo: material complementario» (E-Publi, 2021), en el que se publican cinco textos teóricos de Richard Wagner sobre su propia obra.
Details
ISBN/GTIN978-3-7549-2125-8
ProduktartBook on Demand
EinbandartKartoniert, Paperback
Verlag
Erscheinungsjahr2021
Erscheinungsdatum14.11.2021
Auflage3. Aufl.
Seiten128 Seiten
SpracheSpanisch
Gewicht133 g
Artikel-Nr.50315068
Rubriken

Autor