Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Rechtsfranzösisch, Deutsch-Französisch/Französisch-Deutsch

Rechtswörterbuch für jedermann. Mit rund 11.600 deutschen und etwa 13.000 französischen Stichwörtern
BuchKartoniert, Paperback
384 Seiten
Deutsch
Vahlenerschienen am16.10.20135. Aufl.
Vorteile- Gegenüberstellung von Rechtswörtern und ihren gängigsten Übersetzungen- Zahlreich beigefügte Literaturhinweise erleichtern die Möglichkeit zur späteren VertiefungZum WerkDie Neuauflage stellt im deutsch-französischen Teil rund 11.600 deutschen Rechtswörtern die bedeutsamsten französischen Entsprechungen mit ihren einschlägigen grammatikalischen Kategorien vor. Umgekehrt stehen in einem zweiten, streng wechselbezüglichen französich-deutschen Teil etwa 13.000 französischen Stichwörtern in alphabetischer Reihenfolge die gängigsten deutschen Übersetzungen der Rechtssprache gegenüber.Außerdem gibt ein kurzer Überblick über das französische Rechtssystem dem Benutzer über das nur formal geordnete Mosaik der Einzelwörter hinaus eine erste systematische Orientierungsgrundlage.Zur NeuauflageDie Neuauflage wurde gründlich überarbeitet und der Wortschatz erweitert. Die Einführung wurde u.a. durch aktuelle Literatur und weiterführende Internetadressen ergänzt.AutorenProf. Dr. Gerhard Köbler, Innsbruck, unter Mitarbeit von Peter Winkler.ZielgruppeStudierende und Rechtsreferendare, Dolmetscher, Journalisten, Mitarbeiter in Unternehmen und Industrie- und Handelskammern.mehr

Produkt

KlappentextVorteile- Gegenüberstellung von Rechtswörtern und ihren gängigsten Übersetzungen- Zahlreich beigefügte Literaturhinweise erleichtern die Möglichkeit zur späteren VertiefungZum WerkDie Neuauflage stellt im deutsch-französischen Teil rund 11.600 deutschen Rechtswörtern die bedeutsamsten französischen Entsprechungen mit ihren einschlägigen grammatikalischen Kategorien vor. Umgekehrt stehen in einem zweiten, streng wechselbezüglichen französich-deutschen Teil etwa 13.000 französischen Stichwörtern in alphabetischer Reihenfolge die gängigsten deutschen Übersetzungen der Rechtssprache gegenüber.Außerdem gibt ein kurzer Überblick über das französische Rechtssystem dem Benutzer über das nur formal geordnete Mosaik der Einzelwörter hinaus eine erste systematische Orientierungsgrundlage.Zur NeuauflageDie Neuauflage wurde gründlich überarbeitet und der Wortschatz erweitert. Die Einführung wurde u.a. durch aktuelle Literatur und weiterführende Internetadressen ergänzt.AutorenProf. Dr. Gerhard Köbler, Innsbruck, unter Mitarbeit von Peter Winkler.ZielgruppeStudierende und Rechtsreferendare, Dolmetscher, Journalisten, Mitarbeiter in Unternehmen und Industrie- und Handelskammern.
ZusammenfassungDie Neuauflage stellt im deutsch-französischen Teil rund 10.000 deutschen Rechtswörtern die bedeutsamsten französischen Entsprechungen mit ihren einschlägigen grammatikalischen Kategorien vor. Umgekehrt stehen in einem zweiten, streng wechselbezüglichen französich-deutschen Teil etwa 11.500 französischen Stichwörtern in alphabetischer Reihenfolge die gängigsten deutschen Übersetzungen der Rechtssprache gegenüber.
Außerdem gibt ein kurzer Überblick über das französische Rechtssystem dem Benutzer über das nur formal geordnete Mosaik der Einzelwörter hinaus eine erste systematische Orientierungsgrundlage.
Zahlreich beigefügte Literaturhinweise erleichtern die Möglichkeit zur späteren Vertiefung.
Für Studenten und Rechtsreferendare, Dolmetscher, Journalisten, Mitarbeiter in Unternehmen und Industrie- und Handelskammern.
Details
ISBN/GTIN978-3-8006-4730-9
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Verlag
Erscheinungsjahr2013
Erscheinungsdatum16.10.2013
Auflage5. Aufl.
Seiten384 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht314 g
Artikel-Nr.29836700
Rubriken
GenreRecht

Autor

Peter Winkler ist Direktor für mathematische Grundlagenforschung bei Lucent Technologies an den Bell Laboratorien. Er ist Autor von 125 mathematischen Forschungsarbeiten und Eigentümer dutzender Patente in Computerwissenschaften, Kryptographie, Holographie, optischen Netzwerken und Meeresnavigation. In bestimmten Kreisen ist Winkler bekannt als der Erfinder kryptologischer Methoden beim Bridge, die im Moment noch in den meisten Ländern der westlichen Welt bei Turnieren verboten sind.