Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Aufgaben in Übersetzungslehrbüchern

Eine qualitative und quantitative Untersuchung ausgewählter deutsch-chinesischer Übersetzungslehrbücher
TaschenbuchKartoniert, Paperback
206 Seiten
Deutsch
Narrerschienen am09.03.20201. Auflage
Dieser Band untersucht durch die Analyse von Übersetzungsaufgaben aus fünf ausgewählten deutsch-chinesischen Übersetzungslehrbüchern und anhand des Auswertungsinstruments der qualitativen Inhaltsanalyse nach Mayring den Beitrag und das kognitive Leistungspotenzial von Übersetzungsaufgaben zur Vermittlung der Übersetzungskompetenz. Damit verortet er sich im Bereich der sogenannten Schreibtischinspektionen, die auf Basis von Lehrmaterialanalysen Rückschlüsse über mögliche Unterrichtsabläufe, Lernzuwächse oder inhaltliche bzw. didaktische Perspektiven auf Lernprozesse ermöglichen. Ziel ist die Ermittlung des objektiven Potenzials von Übersetzungsaufgaben hinsichtlich der Vermittlung der Übersetzungskompetenz.mehr
Verfügbare Formate
TaschenbuchKartoniert, Paperback
EUR48,00
E-BookPDF1 - PDF WatermarkE-Book
EUR38,40

Produkt

KlappentextDieser Band untersucht durch die Analyse von Übersetzungsaufgaben aus fünf ausgewählten deutsch-chinesischen Übersetzungslehrbüchern und anhand des Auswertungsinstruments der qualitativen Inhaltsanalyse nach Mayring den Beitrag und das kognitive Leistungspotenzial von Übersetzungsaufgaben zur Vermittlung der Übersetzungskompetenz. Damit verortet er sich im Bereich der sogenannten Schreibtischinspektionen, die auf Basis von Lehrmaterialanalysen Rückschlüsse über mögliche Unterrichtsabläufe, Lernzuwächse oder inhaltliche bzw. didaktische Perspektiven auf Lernprozesse ermöglichen. Ziel ist die Ermittlung des objektiven Potenzials von Übersetzungsaufgaben hinsichtlich der Vermittlung der Übersetzungskompetenz.
Details
ISBN/GTIN978-3-8233-8382-6
ProduktartTaschenbuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Verlag
Erscheinungsjahr2020
Erscheinungsdatum09.03.2020
Auflage1. Auflage
Reihen-Nr.575
Seiten206 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht319 g
Artikel-Nr.47917192

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung2. Übersetzungslehrbücher und Übersetzungsaufgaben3. Übersetzungskompetenz und Übersetzungsprozess4. Zur Entwicklung eines Übersetzungskompetenzmodells5. Zur Entwicklung des Kategoriensystems zur Aufgabenanalyse6. Empirische Untersuchung: Inhaltsanalyse der Übersetzungsaufgaben7. Didaktisierung der Übersetzungsaufgaben im Unterricht8. Zusammenfassung und AusblickLiteraturverzeichnisAbbildungsverzeichnisTabellenverzeichnisAnhangmehr

Autor

Dr. Junjie Meng lehrt Linguistik und deutsch-chinesische Übersetzung an der Universität für Wissenschaft und Technologie Qingdao.
Weitere Artikel von
Meng, Junjie