Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Sendbo-o-te

Roman - Klappenbroschur
BuchKartoniert, Paperback
200 Seiten
Deutsch
Konkursbucherschienen am22.10.20183. Aufl.
"Dieses Buch hat mich berührt wie lange keins mehr", so leitete Denis Scheck sein schönes Gespräch mit Yoko Tawada in der Sendung "Druckfrisch" (17.2.2019) ein. Nach einer Katastrophe hat Japan die Verbindungen zur Außenwelt gekappt. Yoko Tawada erzählt in leichter, glasklarer Sprache von Yoshiro und seinem Urenkel Mumey. Alle Kinder in der Zeit werden krank geboren, zugleich sind sie weise, fröhlich, ein Hoffnungsschimmer. Die Alten hingegen leben immer länger. Der herzerwärmende Junge Mumey kann vieles nicht mehr. Yoshiro kümmert sich mit großer Liebe um ihn. Als Student war Yoshiro mit einer Frau aus Deutschland befreundet. Manchmal fragt er sich, ob sich die Umwelt dort auch so verändert hat wie in Japan.. Als der Alltag schwieriger wird, versucht eine geheime Organisation, ausgewählte Kinder als »Sendboten« ins Ausland zu schmuggeln, zu Forschungszwecken ... Was wird aus Mumey?Geschichten und Bewegungen laufen parallel, queren sich, kommen zusammen, steuern auf das Ende zu. Keine Dystopie, aber auch kein aufmunternder Durchhalteroman. Eine Erzählung über das Leben unter dem Aspekt seiner Unentrinnbarkeit. Ein existentialistischer Roman ohne Pathos. (Peter Pörtner). Sendbo-o-te ist 2019 in der dritten Auflage erschienen. Die amerikanische Ausgabe erhielt,einen der berühmten National Book Awards (translated literature)."Tawada frönt keinem Oje-Alarmismus [...] 'Ich möchte nämlich gern einmal alles mit anderen Augen sehen', sagt Yoshiro an einer Stelle. Eben dieses Angebot macht uns Tawadas außerordentlicher Roman: Er schärft unsere Vorstellungskraft auf eine Weise, von der wir noch gar nicht so recht wissen, wie nötig wir sie eigentlich haben." (Samuel Hamen, ZEIT-Online, 2.7.2019)mehr
Verfügbare Formate
BuchKartoniert, Paperback
EUR12,90
E-BookEPUBDRM AdobeE-Book
EUR9,99

Produkt

Klappentext"Dieses Buch hat mich berührt wie lange keins mehr", so leitete Denis Scheck sein schönes Gespräch mit Yoko Tawada in der Sendung "Druckfrisch" (17.2.2019) ein. Nach einer Katastrophe hat Japan die Verbindungen zur Außenwelt gekappt. Yoko Tawada erzählt in leichter, glasklarer Sprache von Yoshiro und seinem Urenkel Mumey. Alle Kinder in der Zeit werden krank geboren, zugleich sind sie weise, fröhlich, ein Hoffnungsschimmer. Die Alten hingegen leben immer länger. Der herzerwärmende Junge Mumey kann vieles nicht mehr. Yoshiro kümmert sich mit großer Liebe um ihn. Als Student war Yoshiro mit einer Frau aus Deutschland befreundet. Manchmal fragt er sich, ob sich die Umwelt dort auch so verändert hat wie in Japan.. Als der Alltag schwieriger wird, versucht eine geheime Organisation, ausgewählte Kinder als »Sendboten« ins Ausland zu schmuggeln, zu Forschungszwecken ... Was wird aus Mumey?Geschichten und Bewegungen laufen parallel, queren sich, kommen zusammen, steuern auf das Ende zu. Keine Dystopie, aber auch kein aufmunternder Durchhalteroman. Eine Erzählung über das Leben unter dem Aspekt seiner Unentrinnbarkeit. Ein existentialistischer Roman ohne Pathos. (Peter Pörtner). Sendbo-o-te ist 2019 in der dritten Auflage erschienen. Die amerikanische Ausgabe erhielt,einen der berühmten National Book Awards (translated literature)."Tawada frönt keinem Oje-Alarmismus [...] 'Ich möchte nämlich gern einmal alles mit anderen Augen sehen', sagt Yoshiro an einer Stelle. Eben dieses Angebot macht uns Tawadas außerordentlicher Roman: Er schärft unsere Vorstellungskraft auf eine Weise, von der wir noch gar nicht so recht wissen, wie nötig wir sie eigentlich haben." (Samuel Hamen, ZEIT-Online, 2.7.2019)
ZusatztextIhr Übersetzer Peter Pörtner leistet überragende Arbeit ... Es sind diese auf den ersten Blick fast lapidaren Bemerkungen, aus denen in Sendbo-o-te eine Leichtigkeit entsteht, die das Fantastische nebensächlich normal und das Normale außergewöhnlich schön erscheinen lässt. (Lea Schneider, Süddeutsche Zeitung, 10.12.2018) Tawada frönt keinem Oje-Alarmismus [â¦] Ich möchte nämlich gern einmal alles mit anderen Augen sehen , sagt Yoshiro an einer Stelle. Eben dieses Angebot macht uns Tawadas außerordentlicher Roman: Er schärft unsere Vorstellungskraft auf eine Weise, von der wir noch gar nicht so recht wissen, wie nötig wir sie eigentlich haben. (Samuel Hamen, ZEIT-Online, 2.7.2019)"Der unbestechliche Charme und zugleich die Bedrohlichkeit des Romans liegen darin, dass er weder prophetisch noch prätentiös erzählt, wie Katastrophen zu einem normalen Alltag verblassen ..." (Loreen Dalski, SWR 2, Lesenswert, 31.3.19)
Details
ISBN/GTIN978-3-88769-688-7
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2018
Erscheinungsdatum22.10.2018
Auflage3. Aufl.
Seiten200 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht243 g
Illustrationen3 Abb.
Artikel-Nr.45217476
Rubriken

Inhalt/Kritik

Leseprobe
Leseprobe: "Yoshiro stellte sich vor, dass er Kleidung und Waschzeug in eine kleine Reisetasche packt und mit Bahn oder Bus zum Flughafen Narita fährt. Wie sieht der Stadtteil Shinjuku heute wohl aus? Er war schon seit Jahren nicht mehr dort gewesen. - Leuchtreklamen, viel zu grell für Ruinen, kein einziges Auto, aber Ampeln, die regelmäßig zwischen rot und grün wechseln. - Automatische Türen, die sich für Angestellte öffnen und schließen, die nicht da sind. Aber vielleicht reagieren sie ja nur auf die vom Wind bewegten großen Äste der Bäume am Straßenrand. - In den Festsälen ist der Geruch der kalten Zigaretten zu einer silbrigen Stille gefroren. - "mehr