Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Die Weisheit des Laozi.

Eine illustrierte Nachdichtung des Dao De Jing
BuchGebunden
160 Seiten
Deutsch
Bacopaerschienen am07.11.2017Neuauflage
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft, zu leben. (Hermann Hesse). Das gilt auch für den Uranfang von Allem, der seine Entsprechung im chinesischen Dao hat. Im Laozi bedeutet Dao Weg des Schöpfens und Wirkens, Urprinzip, rechter Weg. Wandlung ist dem Dao immanent, nichts hat Bestand. Aber aus dem Laufe der Natur (wie von selbst) ergeben sich Handlungsmaximen für eine Welt im Umbruch. Sie helfen uns zu leben. Und so ist das chinesische Dao De Jing aus der Epoche der Streitenden Reiche, (475 - 221 v. Chr.) auch für den westlichen Suchenden in einer turbulenten Gegenwart Orientierungshilfe.mehr

Produkt

KlappentextUnd jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft, zu leben. (Hermann Hesse). Das gilt auch für den Uranfang von Allem, der seine Entsprechung im chinesischen Dao hat. Im Laozi bedeutet Dao Weg des Schöpfens und Wirkens, Urprinzip, rechter Weg. Wandlung ist dem Dao immanent, nichts hat Bestand. Aber aus dem Laufe der Natur (wie von selbst) ergeben sich Handlungsmaximen für eine Welt im Umbruch. Sie helfen uns zu leben. Und so ist das chinesische Dao De Jing aus der Epoche der Streitenden Reiche, (475 - 221 v. Chr.) auch für den westlichen Suchenden in einer turbulenten Gegenwart Orientierungshilfe.
ZusatztextDas Dao De Jing ist immer noch mit der Aura des Mystischen und Vieldeutigen umgeben. Umso verdienstvoller ist das Anliegen der beiden Autorinnen, durch ihr vorliegendes Werk Laozi in die Gegenwart zu rücken.Elisabeth Philips-Slavkoff hat dies bereits früher durch ihr malerisches Werk getan und Jing Wang beschäftigt sich ausführlich wissenschaftlich mit den Herausforderungen des Übersetzens. Das macht auf das durch dieses west-östliche Gespann erarbeitete Werk neugierig.Gerd Kaminski, Professor an der New York State und der Peking Universität, Leiter des Österreichischen Instituts für China und Südostasienforschung, Geschäftsführer der Österreichisch-Chinesischen Gesellschaft
Details
ISBN/GTIN978-3-903071-44-5
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
FormatMit Lesebändchen
Verlag
ErscheinungslandÖsterreich
Erscheinungsjahr2017
Erscheinungsdatum07.11.2017
AuflageNeuauflage
Seiten160 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht410 g
Illustrationen80 Illustrationen, farbig, schwarz-weiss
Artikel-Nr.43768103

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Höchste Güte gleicht dem Wasser:Es nutzt allen Lebewesen und kämpft doch nicht.Und verweilt an von Menschen geschmähten Plätzen.So kommt das WasserDem Weg des Schöpfens und Wirkens nahe.Verweile auf festem Boden,Dein Verstand gleiche einer tiefen Quelle.Sei gütig, wahrhaft und korrekt im Handeln.Lenke das Dir Anvertraute mit Kompetenz.Wähle den rechten Zeitpunkt für Dein Eingreifen.Denn wer nicht kämpft vermeidet Unheil.------------Umkehr in das Gegenteil,Ist des Weges Richtung.NachgiebigkeitIst des Urprinzips Methode.Alle Lebewesen entstehen aus dem Sein,Sein entsteht aus dem Nichtsein.-----------Wer studiert, vermehrt täglich sein Wissen,Wer dem rechten Weg folgt, der handelt täglich weniger,Weniger und noch weniger,Bis er das Stadium des Nicht-Handelns erreicht.Nicht handeln und doch bleibt nichts ungetan.Die Herrschaft auf Erden erreicht,Wer auf Dauer nicht geschäftig ist,Wer zu geschäftig ist,Der ist zum Herrschen ungeeignet.mehr

Autor

Die 1950 geborene Künstlerin und Kunsthistorikerin befasst sich seit 1977 mit Chinesischer Kultur. Die promovierte Juristin lebte 1983-1985 als Diplomatin in Peking. Nach einem Kunstgeschichtestudium in London und mehreren Studienaufenthalten in China gilt ihr Forschungsinteresse der zeitgenössischen chinesischen Kunst sowie der Philosophie der Moderne.In einem Aufenthalt an der China Academy of Art in Hangzhou 2012 zum Studium der chinesischen traditionellen Malerei und der Siegelschrift Kalligraphie lernte sie in Kontakten mit chinesischen Künstlern den Daoismus näher kennen und widmet sich seither der Übertragung des Dao De Jing aus dem Chinesischen ins Deutsche.