Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Mein Armenien

Gedichte
BuchGebunden
280 Seiten
Deutsch
Arcoerschienen am24.04.2015Erweiterte Neuausgabe
Jeghische Tscharenz (1897-1937) wird von Armeniern in aller Welt als größter Dichter ihres Volkes verehrt. Diese Auswahl stellt seine Gedichte im ostarmenischen Original und - erstmals - in deutscher Sprache vor. In seiner Lyrik zunächst ganz im Banne des Symbolismus und des russischen Futurismus - so Vladimir Majakovskijs -, fand Tscharenz zu seinem eigenen Stil und Motiven, die häufig in der uralten armenischen Kultur, Geschichte und Landschaft wurzeln. In seinem Werk verschmelzen klassische europäische wie orientalische Traditionen, moderne Strömungen und archaische Formen armenischer Dichtung, stehen Liebesgedichte neben der schmerzlichen Beschäftigung mit dem Schicksal seines Volkes.Die stark erweiterte Neuausgabe zum 24. April 2015, dem 100. Gedenkjahr an den Völkermord an den Armeniern, umfaßt Konrad Kuhns deutsche Erstübersetzung des Langgedichts »Danteske Legende«. An Dantes »Inferno« anknüpfend, entstand es 1915/16 als unmittelbares Echo des Kriegsfreiwilligen und Augenzeugen Tscharenz auf die Spuren der Ermordungen und Verheerungen im Umkreis der Stadt Van. Ebenso erstmals übersetzt liegt nunmehr sein Gedicht »Botschaft« von 1933 vor, das, als Akrostichon, den versteckten Appell enthält: »Oh, armenisches Volk, du wirst vereint nur finden Rettung!« Nach seiner Entschlüsselung wurde es zum willkommenen Anlaß genommen, den bereits unter Druck geratenen, zunehmend gefährdeten Autor weiter zu ächten.mehr

Produkt

KlappentextJeghische Tscharenz (1897-1937) wird von Armeniern in aller Welt als größter Dichter ihres Volkes verehrt. Diese Auswahl stellt seine Gedichte im ostarmenischen Original und - erstmals - in deutscher Sprache vor. In seiner Lyrik zunächst ganz im Banne des Symbolismus und des russischen Futurismus - so Vladimir Majakovskijs -, fand Tscharenz zu seinem eigenen Stil und Motiven, die häufig in der uralten armenischen Kultur, Geschichte und Landschaft wurzeln. In seinem Werk verschmelzen klassische europäische wie orientalische Traditionen, moderne Strömungen und archaische Formen armenischer Dichtung, stehen Liebesgedichte neben der schmerzlichen Beschäftigung mit dem Schicksal seines Volkes.Die stark erweiterte Neuausgabe zum 24. April 2015, dem 100. Gedenkjahr an den Völkermord an den Armeniern, umfaßt Konrad Kuhns deutsche Erstübersetzung des Langgedichts »Danteske Legende«. An Dantes »Inferno« anknüpfend, entstand es 1915/16 als unmittelbares Echo des Kriegsfreiwilligen und Augenzeugen Tscharenz auf die Spuren der Ermordungen und Verheerungen im Umkreis der Stadt Van. Ebenso erstmals übersetzt liegt nunmehr sein Gedicht »Botschaft« von 1933 vor, das, als Akrostichon, den versteckten Appell enthält: »Oh, armenisches Volk, du wirst vereint nur finden Rettung!« Nach seiner Entschlüsselung wurde es zum willkommenen Anlaß genommen, den bereits unter Druck geratenen, zunehmend gefährdeten Autor weiter zu ächten.
Details
ISBN/GTIN978-3-938375-63-1
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Verlag
Erscheinungsjahr2015
Erscheinungsdatum24.04.2015
AuflageErweiterte Neuausgabe
Seiten280 Seiten
SpracheDeutsch
Artikel-Nr.15587313
Rubriken