Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Yearbook on the Science of Bible Translation

2021
BuchKartoniert, Paperback
344 Seiten
Deutsch
VTRerschienen am18.07.2024
This Yearbook represents a compilation of articles around the science of Bible translation. Experts from all over the globe met virtually from 20th-21st April 2021 invited by the Theological University at Ewersbach to discuss matters of theology, missiology, translation science, linguistics and anthropology around the topic of Bible translation. Starting with theological questions we will learn about Luther Bible translation and its revision 2017 (Martin Karrer). The next article addresses the Grain Offering in the Hebrew Bible (Peter Schmidt). Theological difficulties are also of interest in an article about Structural Characteristics between the Biblical Source Languages and the Target Languages (Magnar Kartveit). Then, we read about the Longer ending of the Gospel of Mark 16:9-20 (Nick Lunn). Linguistic and translational questions hover around Reich-Gottes-Vorstellungen in der Bibel in Leichter Sprache (Ilga Bliek) and Übersehene Mittel zur Hervorhebung im griechischen Neuen Testament - Teil 1: Die Konnektive Ïá½³ solitarium und Ïá½¹Ïε (Inge Egner). An interesting study on Chinese Bibles is looking into the Chinese Contemporary Bible (CCB; Paul Liu). The article Widme dich dem Vorlesen - Kriterien für die Vorlesbarkeit von Bibelübersetzungen (Ulrich Wendel) is aiming at the oral presentation of Biblical texts in liturgy and catechumenate. A third article is about the difficulty of a Chinese Bible translation regarding the Romans chapter 3 (Tianji Ma). Next the Afrikaans Bible translations and their revision come in focus (Bernard Combrink). A historic study is looking at In the Babylonian Band - the Musical Instruments of Daniel Chapter Three (Paul Lawrence). A critical research about the German Bible called Die BasisBibel (Nils Schneider) is followed by a study on the Einsteigerbibel (Andreas Käser). The third category of missiological questions starts with Emphasis, Advocacy, and Bias in Annotating and Translating the Bible (Christoph Stenschke) and goes on with Bible translation and Social Media and Bible translation and Anthropology (both Eberhard Werner).mehr
Verfügbare Formate
BuchKartoniert, Paperback
EUR17,50
BuchKartoniert, Paperback
EUR12,50
BuchKartoniert, Paperback
EUR20,00
BuchKartoniert, Paperback
EUR30,00

Produkt

KlappentextThis Yearbook represents a compilation of articles around the science of Bible translation. Experts from all over the globe met virtually from 20th-21st April 2021 invited by the Theological University at Ewersbach to discuss matters of theology, missiology, translation science, linguistics and anthropology around the topic of Bible translation. Starting with theological questions we will learn about Luther Bible translation and its revision 2017 (Martin Karrer). The next article addresses the Grain Offering in the Hebrew Bible (Peter Schmidt). Theological difficulties are also of interest in an article about Structural Characteristics between the Biblical Source Languages and the Target Languages (Magnar Kartveit). Then, we read about the Longer ending of the Gospel of Mark 16:9-20 (Nick Lunn). Linguistic and translational questions hover around Reich-Gottes-Vorstellungen in der Bibel in Leichter Sprache (Ilga Bliek) and Übersehene Mittel zur Hervorhebung im griechischen Neuen Testament - Teil 1: Die Konnektive Ïá½³ solitarium und Ïá½¹Ïε (Inge Egner). An interesting study on Chinese Bibles is looking into the Chinese Contemporary Bible (CCB; Paul Liu). The article Widme dich dem Vorlesen - Kriterien für die Vorlesbarkeit von Bibelübersetzungen (Ulrich Wendel) is aiming at the oral presentation of Biblical texts in liturgy and catechumenate. A third article is about the difficulty of a Chinese Bible translation regarding the Romans chapter 3 (Tianji Ma). Next the Afrikaans Bible translations and their revision come in focus (Bernard Combrink). A historic study is looking at In the Babylonian Band - the Musical Instruments of Daniel Chapter Three (Paul Lawrence). A critical research about the German Bible called Die BasisBibel (Nils Schneider) is followed by a study on the Einsteigerbibel (Andreas Käser). The third category of missiological questions starts with Emphasis, Advocacy, and Bias in Annotating and Translating the Bible (Christoph Stenschke) and goes on with Bible translation and Social Media and Bible translation and Anthropology (both Eberhard Werner).
Details
ISBN/GTIN978-3-95776-155-2
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Verlag
ErscheinungslandDeutschland
Erscheinungsjahr2024
Erscheinungsdatum18.07.2024
Seiten344 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht500 g
Artikel-Nr.56505653
Rubriken

Autor