Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

POSEIDON_PAINTINGS

Das Meer der Anderen
BuchKartoniert, Paperback
214 Seiten
Deutsch
Bei Schmitzerschienen am01.06.2022250
POSEIDON_PAINTINGle ciel est un vide coloré | la mer le | plus grand des félins | [â¦] | la lune est toute prête| à faire | chute libre | le soleil a le coeur d'enfer (James Noël)der Himmel ist gefärbte Leere | das Meer die größte aller Raubkatzen | [â¦] | derMond ist drauf und dran | sich in die Tiefe | zu stürzen | die Sonne hat einHöllenherzUnter anderem Zeilen wie diese aus einem Gedicht von James Noël gelangtenirgendwie von Haiti nach Deutschland - genauer: nach Berlin - und von hier viaInternet wieder zurück über den Atlantik. Und zwar dorthin, wo wir uns - eineInselhälfte weiter in der Dominikanischen Republik - für ein paar Monate eingerichtethaben.Texte und Gedichte aus der jeweils bereisten Region schieben das, was europäischeAugen zu sehen und zu verstehen glauben, auseinander und verschaffenDurchsichten und Einblicke in ein unbekanntes Dahinter. Ob in Französich, Spanisch,Englisch oder Kreol - Textquellen studieren wir, soweit uns möglich, imOriginal. Wir möchten in fremde Sprechweisen und Klänge eintauchen und uns inderen Aussprache üben. Wir möchten dem stummen Schwarz fremder Worte mitunserem Atem und unserem Stimmen Leben einhauchen . Neben einem möglichenWortsinn gehen wir jenen Unterströmungen nach, die in Sprachmelodienund Klangbildern fremder Kulturen zum Ausdruck kommen3.Und während der Wind - seit Tagen schon - mit den Palmen fuchtelt, die Brandungden Strand traktiert und der Blick über das Wellengetümmel die Dichterwortezu bestätigen scheint, stellt sich uns - bei allen Bemühungen zu verstehen -die Frage: Würden wir jemals sehen können, was Einheimische sehen, wenn siesehen, was wir sehen?Und umgekehrt: Wie lässt sich verständlich machen, was uns unsere Kunst hatverstehen lassen, nachdem wir sahen, was auch Einheimische sehen?Poseidon Paintings - ein Versuch.mehr

Produkt

KlappentextPOSEIDON_PAINTINGle ciel est un vide coloré | la mer le | plus grand des félins | [â¦] | la lune est toute prête| à faire | chute libre | le soleil a le coeur d'enfer (James Noël)der Himmel ist gefärbte Leere | das Meer die größte aller Raubkatzen | [â¦] | derMond ist drauf und dran | sich in die Tiefe | zu stürzen | die Sonne hat einHöllenherzUnter anderem Zeilen wie diese aus einem Gedicht von James Noël gelangtenirgendwie von Haiti nach Deutschland - genauer: nach Berlin - und von hier viaInternet wieder zurück über den Atlantik. Und zwar dorthin, wo wir uns - eineInselhälfte weiter in der Dominikanischen Republik - für ein paar Monate eingerichtethaben.Texte und Gedichte aus der jeweils bereisten Region schieben das, was europäischeAugen zu sehen und zu verstehen glauben, auseinander und verschaffenDurchsichten und Einblicke in ein unbekanntes Dahinter. Ob in Französich, Spanisch,Englisch oder Kreol - Textquellen studieren wir, soweit uns möglich, imOriginal. Wir möchten in fremde Sprechweisen und Klänge eintauchen und uns inderen Aussprache üben. Wir möchten dem stummen Schwarz fremder Worte mitunserem Atem und unserem Stimmen Leben einhauchen . Neben einem möglichenWortsinn gehen wir jenen Unterströmungen nach, die in Sprachmelodienund Klangbildern fremder Kulturen zum Ausdruck kommen3.Und während der Wind - seit Tagen schon - mit den Palmen fuchtelt, die Brandungden Strand traktiert und der Blick über das Wellengetümmel die Dichterwortezu bestätigen scheint, stellt sich uns - bei allen Bemühungen zu verstehen -die Frage: Würden wir jemals sehen können, was Einheimische sehen, wenn siesehen, was wir sehen?Und umgekehrt: Wie lässt sich verständlich machen, was uns unsere Kunst hatverstehen lassen, nachdem wir sahen, was auch Einheimische sehen?Poseidon Paintings - ein Versuch.
Details
ISBN/GTIN978-3-9820039-3-1
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
FormatA4
ErscheinungsortBerlin
ErscheinungslandDeutschland
Erscheinungsjahr2022
Erscheinungsdatum01.06.2022
Auflage250
Seiten214 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht1200 g
Illustrationen35 farbige Zeichnungen, 172 farbige Rastergrafiken
Artikel-Nr.51022906
Rubriken

Autor

CHRISTINE SCHMERE & ULRICH PURITZ: BEI SCHMITZSeit 1987 gemeinschaftliche Kunstpraxis, Künstlerreisen und ambulante Ausstellungsprojekte.Ebenso gemeinschaftliche Workshops, Ausstellungs-, Weiterbildungs- und Hochschulprojektean der Hochschule der Künste Berlin (heute Universität der Künste), ander Bauhaus-Universität Weimar, an der Akademie der kulturellen Bildung des Bundesund des Landes Nordrhein-Westfalen (Remscheid) sowie am Caspar-David-Friedrich-Institut der Universität Greifswald. 2012 Gründung des Kleinverlages bei Schmitz: Kunst,Medien, Räume. Weitere Informationen sind unter www.bei-schmitz.de zu finden.