Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Book on DemandKartoniert, Paperback
92 Seiten
Englisch
Betascript Publishingerschienen am15.12.2009
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. The term Veld (sometimes Veldt) refers primarily (but not exclusively) to the wide open rural spaces of South Africa or southern Africa and in particular to certain flatter areas or districts covered in grass or low scrub. The word veld (velt in Middle High German, and feld in Old High German) is preserved also in the Afrikaans and Dutch, literally meaning ''field''. However, this simple translation does not convey the subtleties of the many idiomatic nuances of the term. Veld can be compared to the Australian terms "outback" or "bush," to "the prairie" of North America, or to the "pampas" of South America but the comparisons are not exact. A Yorkshireman might equate "wandering across the moors" to "walking through the veld."mehr

Produkt

KlappentextPlease note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. The term Veld (sometimes Veldt) refers primarily (but not exclusively) to the wide open rural spaces of South Africa or southern Africa and in particular to certain flatter areas or districts covered in grass or low scrub. The word veld (velt in Middle High German, and feld in Old High German) is preserved also in the Afrikaans and Dutch, literally meaning ''field''. However, this simple translation does not convey the subtleties of the many idiomatic nuances of the term. Veld can be compared to the Australian terms "outback" or "bush," to "the prairie" of North America, or to the "pampas" of South America but the comparisons are not exact. A Yorkshireman might equate "wandering across the moors" to "walking through the veld."
Details
ISBN/GTIN978-613-0-31837-6
ProduktartBook on Demand
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2009
Erscheinungsdatum15.12.2009
Seiten92 Seiten
SpracheEnglisch
Artikel-Nr.11218080