Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Einband grossEl cantar de los cantares
ISBN/GTIN

El cantar de los cantares

TaschenbuchKartoniert, Paperback
184 Seiten
Spanisch
Acantiladoerschienen am01.11.2006
Encuadernación: Rústica
"El Cantar de los Cantares" es probablemente el más relevante y bello poema de amor. Y sea cual sea el amor que celebre¿el de Yahveh por su pueblo, como quiere la tradición hebrea; el del alma y su Dios, como quiso san Juan de la Cruz y la tradición mística; el carnal entre hombre y mujer, como parece imponerse en una lectura inmediata del texto¿, jamás han sido encontradas palabras más bellas y más profundas, palabras que parecen adecuarse milagrosamente a cada una de sus diversas interpretaciones, incluso a aquellas incompatibles. Guido Ceronetti, en el ensayo con que quiso acompañar su celebrada traducción al italiano, dio feliz cuenta de la multiplicidad de resonancias que el texto suscitaba. El presente volumen ofrece aquella traducción italiana vertida al español, acompañada a su vez del estudio que la ilumina. El lector español encontrará en apéndice una nueva versión castellana del texto¿hecha del hebreo por el profesor Gregorio del Olmo¿, que le habrá de ser útil para entender la radical novedad de la propuesta de Ceronetti.
mehr

Produkt

KlappentextEncuadernación: Rústica
"El Cantar de los Cantares" es probablemente el más relevante y bello poema de amor. Y sea cual sea el amor que celebre¿el de Yahveh por su pueblo, como quiere la tradición hebrea; el del alma y su Dios, como quiso san Juan de la Cruz y la tradición mística; el carnal entre hombre y mujer, como parece imponerse en una lectura inmediata del texto¿, jamás han sido encontradas palabras más bellas y más profundas, palabras que parecen adecuarse milagrosamente a cada una de sus diversas interpretaciones, incluso a aquellas incompatibles. Guido Ceronetti, en el ensayo con que quiso acompañar su celebrada traducción al italiano, dio feliz cuenta de la multiplicidad de resonancias que el texto suscitaba. El presente volumen ofrece aquella traducción italiana vertida al español, acompañada a su vez del estudio que la ilumina. El lector español encontrará en apéndice una nueva versión castellana del texto¿hecha del hebreo por el profesor Gregorio del Olmo¿, que le habrá de ser útil para entender la radical novedad de la propuesta de Ceronetti.
Details
ISBN/GTIN978-84-95359-41-4
ProduktartTaschenbuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2006
Erscheinungsdatum01.11.2006
Seiten184 Seiten
SpracheSpanisch
MasseBreite 130 mm, Höhe 210 mm
Artikel-Nr.10761122

Autor