Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Crossing Borders in Community Interpreting

Definitions and Dilemmas
BuchGebunden
291 Seiten
Englisch
Brillerschienen am09.05.2008
What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? This volume features scholars from different countries who address these questions.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR160,50
E-BookPDFDRM AdobeE-Book
EUR133,99

Produkt

KlappentextWhat are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? This volume features scholars from different countries who address these questions.
Details
ISBN/GTIN978-90-272-1685-4
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
FormatGenäht
Verlag
Erscheinungsjahr2008
Erscheinungsdatum09.05.2008
Seiten291 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht690 g
Artikel-Nr.28295768

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
1. List of contributors; 2. 1. Introduction (by Martin, Anne); 3. 2. Interpreting as mediation (by Pochhacker, Franz); 4. 3. The role of the interpreter in the governance of sixteenth and seventeenth century Spanish colonies in the "New World": Lessons from the past for the present (by Giambruno, Cynthia); 5. 4. Role definition: A perspective on forty years of professionalism in Sign Language interpreting (by Swabey, Laurie); 6. 5. Evolving views of the court interpreter's role: Between Scylla and Charybdis (by Mikkelson, Holly); 7. 6. Controversies over the role of the court interpreter (by Hale, Sandra Beatriz); 8. 7. Interpreting in police settings in Spain: Service providers' and interpreters' perspectives (by Herraez, Juan M. Ortega); 9. 8. The role of the interpreter in the healthcare setting: A plea for a dialogue between research and practice (by Angelelli, Claudia V.); 10. 9. Hospital interpreting practice in the classroom and the workplace (by Valero-Garces, Carmen); 11. 10. Intercultural mediation: An answer to healthcare disparities? (by Verrept, Hans); 12. 11. Community interpreter self-perception: A Spanish case study (by Martin, Anne); 13. 12. Sign Language interpreters and role conflict in the workplace (by Dickinson, Jules); 14. 13. Migration, ideology and the interpreter-mediator: The role of the language mediator in education and medical settings in Italy (by Rudvin, Mette); 15. 14. Perceptions of a profession (by Salaets, Heidi); 16. Indexmehr

Autor