Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

On the Run in Siberia

TaschenbuchKartoniert, Paperback
216 Seiten
Englisch
University of Minnesota Presserschienen am24.04.2012
A hair-raising tale of idealism, political corruption, shamanism, and survival in the Siberian wildernessmehr

Produkt

KlappentextA hair-raising tale of idealism, political corruption, shamanism, and survival in the Siberian wilderness
Details
ISBN/GTIN978-0-8166-7627-9
ProduktartTaschenbuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2012
Erscheinungsdatum24.04.2012
Seiten216 Seiten
SpracheEnglisch
MasseBreite 139 mm, Höhe 208 mm, Dicke 20 mm
Gewicht326 g
Artikel-Nr.16937325
Rubriken

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
ContentsPreface and AcknowledgmentsGlossary of Non-English WordsGallery of CharactersOne Last, Feeble Attempt The Fur Project1. Shalugin, Leader of the Yukaghirs2. A Post-Soviet Nightmare3. Sable Furs for SaleOn the Run in the Wilderness4. Out of Range 5. Soft Gold6. Starvation and Desperation7. In the Yukaghirs´ Camp8. A Long-Awaited FriendBack to the Village9. The Curse10. Land of Shadows11. Screwed12. The Way BackA Leap in TimeAppendixes: Surviving in SiberiaA. Using the Leghold TrapB. Yukaghir IdolsC. Netting Fish in SiberiaD. Finding Your Way in the TaigaE. How to Track and Shoot a MooseNotesList of Photographsmehr

Autor

Rane Willerslev is professor of anthropology and director of the Museum of Cultural History at the University of Oslo. His primary field of research is hunting and spiritual knowledge among Siberia's indigenous peoples. He is the author of Soul Hunters: Hunting, Animism, and Personhood among the Siberian Yukaghirs.

Coilín ÓhAiseadha is a freelance translator and professional storyteller with a long-standing interest in wilderness survival skills.
Weitere Artikel von
Óhaiseadha, Coilín
Übersetzung