Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Beiträge zum lateinischen Ijob

Iob 16,6; Iob 27,16-17a; Iob 28,1-3a bei Hieronymus und Augustinus
BuchGebunden
253 Seiten
Deutsch
Vandenhoeck & Ruprechterschienen am21.12.2021
This book offers deep insights into the workshop of both church fathers and their spiritual development: Hieronymus tries his hand at Hebrew conjectures and always new combinations of his Hebrew, Aramaic, Greek and Old Latin models. He repeatedly enriches the meaning of biblical texts with ambiguous expressions and allusions to Christian and pagan authors. An example of Augustine's intellectual development in dealing with the Job text is his step-by-step clarification of the relationship between prudentia and sapientia. At the same time he expresses himself on topics as diverse as correct consoling, the development of worldly people to Christians and ancient smelting technology. Structurally, the juxtaposition of awkwardly extemporated and carefully composed passages as well as forms of gradually more precise lines of thought are striking. Jerome's ambiguous formulations stimulated Augustine to productive misunderstandings and his own, possibly even more ambiguous expressions.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR100,00
E-BookPDF0 - No protectionE-Book
EUR100,00

Produkt

KlappentextThis book offers deep insights into the workshop of both church fathers and their spiritual development: Hieronymus tries his hand at Hebrew conjectures and always new combinations of his Hebrew, Aramaic, Greek and Old Latin models. He repeatedly enriches the meaning of biblical texts with ambiguous expressions and allusions to Christian and pagan authors. An example of Augustine's intellectual development in dealing with the Job text is his step-by-step clarification of the relationship between prudentia and sapientia. At the same time he expresses himself on topics as diverse as correct consoling, the development of worldly people to Christians and ancient smelting technology. Structurally, the juxtaposition of awkwardly extemporated and carefully composed passages as well as forms of gradually more precise lines of thought are striking. Jerome's ambiguous formulations stimulated Augustine to productive misunderstandings and his own, possibly even more ambiguous expressions.

Inhalt/Kritik

Prolog
Hieronymus versucht sich an hebräischen Konjekturen und immer neuen Kombinationen seiner hebräischen, aramäischen, griechischen und altlateinischen Vorlagen. Wiederholt reichert er den Sinngehalt biblischer Texte durch mehrdeutige Ausdrücke sowie Anspielungen auf christliche und pagane Autoren an.Ein Beispiel für Augustins geistige Entwicklung in der Auseinandersetzung mit dem Ijob-Text ist seine schrittweise Klärung des Verhältnisses zwischen prudentia und sapientia. Zugleich äußert er sich zu so verschiedenen Themen wie richtiges Trösten, die Entwicklung von Weltmenschen zu Christen und antike Verhüttungstechnik.Hieronymus' mehrdeutige Formulierungen regten Augustinus zu produktiven Missverständnissen und eigenen, womöglich noch vieldeutigeren Wendungen an.mehr

Autor

Dr. Almut Trenkler ist Studienrätin für Latein, Deutsch und Hebräisch am Gymnasium Steglitz in Berlin.Dr. Gerd-Dietrich Warns arbeitete als Studienrat für Alte Sprachen am Gymnasium Steglitz in Berlin.
Beiträge zum lateinischen Ijob