Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
BuchGebunden
104 Seiten
Deutsch
Freies Geisteslebenerschienen am12.03.2018
Auf dem Dachboden sind Schrittezu hören, Gegenstände schwebendurchs Zimmer, auf einem beschlagenenSpiegel steht der eigeneName, geschrieben von einer unsichtbarenHand ... Und das allesin einem alten, lange verlassenenHaus, das bei einem Friedhof liegt.Bo ist überzeugt: Es spukt in dem Gebäude, in das er vor einer Wochemit seinem Vater eingezogen ist. Papa glaubt nichts von all dem. Erdenkt, dass Bo selbst der Urheber der mysteriösen Dinge ist, weil ernicht an diesem Ort bleiben möchte. Aber Bo weiß es besser. Irgendetwasstimmt hier nicht, und vieles ist rätselhaft.Also beginnt er, den merkwürdigen Ereignissen auf denGrund zu gehen. Eine spannende Geschichte mit vielHumor und Situationskomik - und ebenso witzig illustriert.mehr

Produkt

KlappentextAuf dem Dachboden sind Schrittezu hören, Gegenstände schwebendurchs Zimmer, auf einem beschlagenenSpiegel steht der eigeneName, geschrieben von einer unsichtbarenHand ... Und das allesin einem alten, lange verlassenenHaus, das bei einem Friedhof liegt.Bo ist überzeugt: Es spukt in dem Gebäude, in das er vor einer Wochemit seinem Vater eingezogen ist. Papa glaubt nichts von all dem. Erdenkt, dass Bo selbst der Urheber der mysteriösen Dinge ist, weil ernicht an diesem Ort bleiben möchte. Aber Bo weiß es besser. Irgendetwasstimmt hier nicht, und vieles ist rätselhaft.Also beginnt er, den merkwürdigen Ereignissen auf denGrund zu gehen. Eine spannende Geschichte mit vielHumor und Situationskomik - und ebenso witzig illustriert.
Details
ISBN/GTIN978-3-7725-2785-2
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2018
Erscheinungsdatum12.03.2018
Seiten104 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht325 g
Artikel-Nr.44245140

Inhalt/Kritik

Leseprobe
Es ist Mitternacht. Bo sitzt aufrecht in seinem Bett und leuchtet mit seiner Taschenlampe auf die Kartemit dem Schloss. Er versteht nicht die Bohne von dem, was da zu lesen ist. Die Schrift besteht aus ganzverrückten Buchstaben, und auch die Sprache, in der alles geschrieben ist, kennt er nicht.Draußen läutet in der Ferne eine Kirchturmuhr. Bo reibt sich die Augen und schiebt seine Bettdecke vonsich. Wo Adrian nur bleibt? Schon verrückt: noch vor einer Woche hat er zitternd im Bett gelegen, und jetztscheint es, als hätte er vor gar nichts mehr Angst. Ein bisschen nervös ist er aber doch. Man hat ja auchnicht jeden Tag die Gelegenheit, eine komplette Gespensterfamilie kennenzulernen.mehr

Schlagworte

Autor

Harmen van Straaten, geboren 1958 in Arnhem, studierte und lehrte Jura, bis er merkte, dass ihn diese Arbeit nicht glücklich macht. Also beschloss er, Kinderbücher zu illustrieren, und schrieb 2001 sein erstes eigenes Buch. Er verfasste und illustrierte bisher rund 400 Werke, vom Bilderbuch bis zum Jugendroman, für die er zahlreiche nationale und internationale Preise erhielt. Im Verlag Freies Geistesleben sind bereits mehrere von ihm illustrierte oder verfasste Bilder- und Kinderbücher erschienen. Er lebt in Amsterdam. www.harmenvanstraaten.nlHarmen van Straaten, geboren 1958 in Arnhem, studierte und lehrte Jura, bis er merkte, dass ihn diese Arbeit nicht glücklich macht. Also beschloss er, Kinderbücher zu illustrieren, und schrieb 2001 sein erstes eigenes Buch. Er verfasste und illustrierte bisher rund 400 Werke, vom Bilderbuch bis zum Jugendroman, für die er zahlreiche nationale und internationale Preise erhielt. Im Verlag Freies Geistesleben sind bereits mehrere von ihm illustrierte oder verfasste Bilder- und Kinderbücher erschienen. Er lebt in Amsterdam. www.harmenvanstraaten.nlRolf Erdorf, geboren 1956, studierte Romanistik, Germanistik und Niederländische Philologie und arbeitete im Anschluss einige Jahre als freier Journalist für den niederländischen Rundfunk. Seit 1989 ist er hauptberuflich niederländisch-deutscher Übersetzer mit Schwerpunkt Kinder- und Jugendliteratur sowie Kunst- und Kulturgeschichte. Für seine Übersetzungen aus der niederländischen Kinder- und Jugendliteratur erhielt er mehrere Preise, darunter den renommierten niederländischen Martinus Nijhoff Prijs sowie den Deutschen Jugendliteraturpreis und den Gustav-Heinemann-Friedenspreis.