Produkt
KlappentextÜbersetzung des Klassikers in einen Dialekt des "Croissant".Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simulta-nément de nombreux traits caractéristiques de l'occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d'oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le pleuvillois ou parler de Pleuville (Charente), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler des hameaux du Chaffaud (Chafô) et de La Courcelle (La Courcèle). La transmission familiale du parler croissantin de Pleuville a commencé à reculer au début du 20e siècle, au profit du poitevin d'abord puis du français. La variété de langue utilisée dans ce livre est celle qui était encore couramment pratiquée par les grands-parents et arrière-grands-parents du traducteur.
Details
ISBN/GTIN978-3-98651-039-8
ProduktartTaschenbuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Verlag
Erscheinungsjahr2023
Erscheinungsdatum31.03.2023
AuflageNED
ReiheDer kleine Prinz
Seiten96 Seiten
SpracheFranzösisch
Gewicht238 g
Illustrationenmit allen Originalillustrationen
Artikel-Nr.52161336
Rubriken
GenreRomane Taschenbuch