Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Einband grossTranslating Memories of Violent Pasts
ISBN/GTIN

Translating Memories of Violent Pasts

E-BookPDF0 - No protectionE-Book
262 Seiten
Englisch
Taylor & Franciserschienen am31.08.20231. Auflage
This collection brings together work from memory studies and translation studies to explore the role of interlingual and intercultural translation for unpacking transcultural memory dynamics, focusing on memories of violent pasts across different literary genres.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR177,50
E-BookEPUB0 - No protectionE-Book
EUR53,99
E-BookPDF0 - No protectionE-Book
EUR53,99

Produkt

KlappentextThis collection brings together work from memory studies and translation studies to explore the role of interlingual and intercultural translation for unpacking transcultural memory dynamics, focusing on memories of violent pasts across different literary genres.
Details
Weitere ISBN/GTIN9781000921687
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatPDF
Format Hinweis0 - No protection
Erscheinungsjahr2023
Erscheinungsdatum31.08.2023
Auflage1. Auflage
Seiten262 Seiten
SpracheEnglisch
Dateigrösse18049 Kbytes
Illustrationen11 schwarz-weiße Abbildungen, 11 schwarz-weiße Fotos
Artikel-Nr.11060394
Rubriken
Genre9200

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Acknowledgements

Introduction: Translating Memories of Violent Pasts

Claudia Jünke and Désirée Schyns


Thoughts on Translation and Memory

Susan Bassnett




Mnemonic Translation and the Politics of Visibility

Lucy Bond




'As if carved in stone': Primo Levi and the (In)Stability of Memory in Translation

Mary Wardle




From 'Living on' to 'Still Alive' and 'Lost on the Way': Exile, Memory, and Intersectionality as a Translation 'of One's Own' in Ruth Klüger's Autobiographical Texts

Marie-Pierre Harder




Modiano's Dark Light of Remembrance in Translation: Paratextual Mediation of La place de l'étoile in German, Dutch, and English

Désirée Schyns




The Editorial Framing of Polish and Spanish Translations of Jorge Semprún's Novel Le mort qu'il faut and the Contexts of their Reception

Malgorzata Gaszynska-Magiera




Robert Schopflocher's Self-Translation in Argentinian Exile: Reflections on German-Jewish Cultural Memory and Collective Identity

Philippe Humblé and Arvi Sepp




Translatio inferni: Roberto Bolaño's Memory of the Nazis in America

Nora Zapf




Translating Genocide? The Case of the Witness Esther Mujawayo

Vera Elisabeth Gerling




Translating Wounds in the Contemporary Memoir - The Genocide in Rwanda and its Aftermath in Clemantine Wamariya's The Girl Who Smiled Beads (2018)

Katarzyna Macedulska




Translation, Trauma, and Memory in Petit pays (Gaël Faye)

Anneleen Spiessens




Collaborative Translation and the Remediation of Intergenerational Memory in Leila Abdelrazaq's Baddawi

Tamara Barakat




The Graphic Memoir in a Translational Perspective: Childhood Memories of War in Zeina Abirached's Mourir partir revenir: Le jeu des hirondelles (2007) and Je me souviens Beyrouth (2008)

Claudia Jünke




Bridging Communities Affected by Past Conflict: Translation and the Processes of Memory

Cecilia Rossi

List of Contributors
mehr

Autor

Claudia Jünke is Professor of Spanish and French Literatures and Cultures at the Department of Romance Studies at the University of Innsbruck, Austria. Her research is centred on modern and contemporary literatures in Spain, France, and Latin America, with a focus on memory, narrative, subjectivity, and intermediality.

Désirée Schyns is Associate Professor of Translation Studies and Translation at Ghent University, Belgium. She is the author of La mémoire littéraire de la guerre d'Algérie dans la fiction algérienne francophone and has published widely on translation of francophone literature. Her literary translations into Dutch include works by Hélène Cixous and Marcel Proust.
Weitere Artikel von
Schyns, Désirée
Hrsg.