Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Zhuangzi - Das Buch der daoistischen Weisheit

Gesamttext. Neuübersetzung - Mit Prägung
BuchGebunden
456 Seiten
Deutsch
Reclam, Ditzingenerschienen am06.11.2019
Das Buch »Zhuangzi«, auch bekannt unter dem Ehrentitel »Das wahre Buch vom südlichen Blütenland«, ist zusammen mit Laozi (Laotse) der wichtigste Text des chinesischen Daoismus. Zhuangzi (Dschuang Dsi) soll im 4. Jahrhundert v. Chr. gelebt, sich allen Ämtern verweigert und als Gärtner gearbeitet haben. Ihm geht es darum, zurückzulenken auf das Eigentliche, das Einfache: die Freiheit, nichts Besonderes zu tun, die Freiheit, sich selbst zu folgen, die Freiheit, mit der Natur zu leben. Zhuangzi ist der wilde Denker, der, der keine vorgegebene Ordnung akzeptiert und alles in Frage stellt. Sein Buch besteht aus 300 kurzen Texten: Anekdoten, Gleichnissen, Gedanken, Dialogen, die in 33 Kapitel geordnet sind.Hermann Hesse hielt Zhuangzi für den originellsten und zugleich anschaulichsten Denker Chinas: »Dschuang Dsi ist der größte und glänzendste Poet unter den chinesischen Denkern, soweit wir sie kennen, zugleich der kühnste und witzigste Angreifer des Konfuzianismus ... Von allen Büchern chinesischer Denker, die ich kenne, hat dieses am meisten Reiz und Klang.«Für Stephan Schuhmacher, einen anderen Zhuangzi-Übersetzer, steht das Buch im Rang der Bibel: »Es ist ein Buch, das dich wie ein treuer Freund und weiser Ratgeber durch ein ganzes Leben begleiten kann; ein Buch, das sich in verschiedenen Lebensphasen und den unterschiedlichen Situationen als nie versiegende Quelle des Zuspruchs und der Inspiration erweist; ein Buch, das, wann immer man es aufschlägt, immer wieder neu und überraschend ist, weil es wie ein Diamant mit unzähligen Facetten das Licht unseres eigenen Bewusstseins je nach dessen Standpunkt und Befindlichkeit in immer neuen Farbkombinationen glitzernd und funkelnd reflektiert.«Viktor Kalinke hat 2017 nach 10-jähriger Arbeit mit einer vorbildlichen wissenschaftlichen Ausgabe die erste ernstzunehmende und vollständige Übersetzung des »Zhuangzi« aus dem Chinesischen ins Deutsche vorgelegt. Diese neue Übersetzung erscheint nun erstmals als ansprechende Leseausgabe.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR30,00
E-BookEPUBePub WasserzeichenE-Book
EUR12,99

Produkt

KlappentextDas Buch »Zhuangzi«, auch bekannt unter dem Ehrentitel »Das wahre Buch vom südlichen Blütenland«, ist zusammen mit Laozi (Laotse) der wichtigste Text des chinesischen Daoismus. Zhuangzi (Dschuang Dsi) soll im 4. Jahrhundert v. Chr. gelebt, sich allen Ämtern verweigert und als Gärtner gearbeitet haben. Ihm geht es darum, zurückzulenken auf das Eigentliche, das Einfache: die Freiheit, nichts Besonderes zu tun, die Freiheit, sich selbst zu folgen, die Freiheit, mit der Natur zu leben. Zhuangzi ist der wilde Denker, der, der keine vorgegebene Ordnung akzeptiert und alles in Frage stellt. Sein Buch besteht aus 300 kurzen Texten: Anekdoten, Gleichnissen, Gedanken, Dialogen, die in 33 Kapitel geordnet sind.Hermann Hesse hielt Zhuangzi für den originellsten und zugleich anschaulichsten Denker Chinas: »Dschuang Dsi ist der größte und glänzendste Poet unter den chinesischen Denkern, soweit wir sie kennen, zugleich der kühnste und witzigste Angreifer des Konfuzianismus ... Von allen Büchern chinesischer Denker, die ich kenne, hat dieses am meisten Reiz und Klang.«Für Stephan Schuhmacher, einen anderen Zhuangzi-Übersetzer, steht das Buch im Rang der Bibel: »Es ist ein Buch, das dich wie ein treuer Freund und weiser Ratgeber durch ein ganzes Leben begleiten kann; ein Buch, das sich in verschiedenen Lebensphasen und den unterschiedlichen Situationen als nie versiegende Quelle des Zuspruchs und der Inspiration erweist; ein Buch, das, wann immer man es aufschlägt, immer wieder neu und überraschend ist, weil es wie ein Diamant mit unzähligen Facetten das Licht unseres eigenen Bewusstseins je nach dessen Standpunkt und Befindlichkeit in immer neuen Farbkombinationen glitzernd und funkelnd reflektiert.«Viktor Kalinke hat 2017 nach 10-jähriger Arbeit mit einer vorbildlichen wissenschaftlichen Ausgabe die erste ernstzunehmende und vollständige Übersetzung des »Zhuangzi« aus dem Chinesischen ins Deutsche vorgelegt. Diese neue Übersetzung erscheint nun erstmals als ansprechende Leseausgabe.
Details
ISBN/GTIN978-3-15-011239-7
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2019
Erscheinungsdatum06.11.2019
Seiten456 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht534 g
Artikel-Nr.46736646

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
__ / Innere Kapitel1 ___ (xiao yáo yóu) Unbekümmertes Spazieren 2 ___ (qí wù lùn) Gespräch über das Angleichen der Dinge 3 ___ (y_ng sh_ng zh_) Grundsätze der Sorge fürs Leben 4 ___ (rén jian shì) In der Menschenwelt 5 ___ (dé ch_ng fú) Zeichen erfüllender Wirkkraft 6 ___ (dà z_ng shi) Der große Lehrmeister 7 ___ (yìng dì wáng) Antworten für Herrscher und Könige __ / Äußere Kapitel8 __ (pián m_) Miteinander verwachsene Zehen 9 __ (m_ tí) Pferdehufe 10 __ (qu qiè) Kisten aufbrechen 11 __ (zài yòu) Leben und geschehen lassen 12 __ (tian dì) Himmel und Erde 13 __ (tian dào) Das Dao der Natur 14 __ (tian yùn) Bewegungen des Himmels 15 __ (kè yì) Unbeirrbarkeit 16 __ (shàn xìng) Verbessern der Natur 17 __ (qiu shu_) Herbstflut 18 __ (zhì lè) Vollkommene Freude 19 __ (dá sh_ng) Das Leben begreifen 20 __ (shan mù) Der Bergbaum 21 ___ (tián z_ fang) Tian Zifang (Meister Quadratfeld) 22 ___ (zhi bei yóu) Wissen streift durch den Norden __ / Vermischte Kapitel23 ___ (g_ng sang ch_) Gengsang Chu (Leidender alter Maulbeerbaum) 24 ___ (xú wú gu_) Xu Wugui (Langsam Ohnegeist) 25 __ (zé yáng) Ze Yang (Mustergültig) 26 __ (wài wù) Äußere Dinge 27 __ (yù yán) Gleichnisse 28 __ (ràng wáng) Thronübergabe 29 __ (dào zhí) Dao Zhi, der große Räuber 30 __ (shu_ jiàn) Wenn die Schwerter sprechen 31 __ (yú fù) Der alte Fischer 32 ___ (liè yù kòu) Li Yukou (Liezi) 33 __ (tian xià) Unterm Himmel Nachwort Literaturverzeichnismehr

Schlagworte