Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
E-BookEPUBDRM AdobeE-Book
167 Seiten
Französisch
Ernst Klett Sprachen GmbHerschienen am26.03.20151. Auflage
Simple ist 22 Jahre alt und geistig auf dem Stand eines Dreijährigen. Kléber, Simples Bruder, ist am Rande der Erschöpfung angesichts seines Anspruchs sich sowohl um den Behinderten als auch um seinen Schulabschluss zu kümmern. Monsieur Pinpin ist ein Stoffhase und Simples bester Freund und engster Vertrauter. Nichts ist einfach im Leben von Simple und Kléber, doch richtig kompliziert wird es, als die zwei und der Hase in eine Wohngemeinschaft einziehen. Lektüre mit Annotationenmehr
Verfügbare Formate
BuchKartoniert, Paperback
EUR10,20
E-BookEPUBDRM AdobeE-Book
EUR9,99

Produkt

KlappentextSimple ist 22 Jahre alt und geistig auf dem Stand eines Dreijährigen. Kléber, Simples Bruder, ist am Rande der Erschöpfung angesichts seines Anspruchs sich sowohl um den Behinderten als auch um seinen Schulabschluss zu kümmern. Monsieur Pinpin ist ein Stoffhase und Simples bester Freund und engster Vertrauter. Nichts ist einfach im Leben von Simple und Kléber, doch richtig kompliziert wird es, als die zwei und der Hase in eine Wohngemeinschaft einziehen. Lektüre mit Annotationen
Details
Weitere ISBN/GTIN9783129090541
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatEPUB
Format HinweisDRM Adobe
FormatE101
Erscheinungsjahr2015
Erscheinungsdatum26.03.2015
Auflage1. Auflage
Seiten167 Seiten
SpracheFranzösisch
Dateigrösse1666 Kbytes
Artikel-Nr.3195197
Rubriken
Genre9201

Inhalt/Kritik

Leseprobe

péter fam casser, détruire

oblique regard schräg

à mi-voix halblaut

un berger allemand une race de chien

se trémousser s agiter nerveusement

une banquette un banc

dévisager regarder fixement

écarquillé yeux grand ouvert

un froncement de sourcils [suÊsi] un regard sévère (Zusammenziehen der Augenbrauen)

avancer tendre

aboyer ici: parler de façon forte et sévère

gronder schimpfen

un débile mental un handicapé mental

un connard vulg Arschloch

maugréer schimpfen, wettern

un vilain mot enfantin böses Wort

une bonne gueule fam un visage sympathique

intello fam intellectuel

rasséréné (de nouveau) satisfait, content

épier observer

une manche parti d un pull-over qui couvre le bras

le poignet Handgelenk

couper schneiden

Elle m a pas eu ! Ich bin entwischt !

un ravissement Verzückung

un escalator un escalier automatique

se télescoper ici: tomber l un sur l autre

l effroi m la peur intense

une kyrielle une répétition monotone

l entêtement m Sturheit

fredonner chantonner

être à cran être très énervé, hors de soi

une blague Scherz, Witz

un jour faste Glückstag

le ricanement rire mauvais, méchant, sarcastique

moche â  beau

puer sentir mauvais

le digicode elektrisches Türschloss

le clavier Tastatur

hébété irrité

appuyer presser

une touche Taste

bousculer pousser

lancer ici: dire

le palier Treppenabsatz

°haleter pour un chien: respirer rythmiquement

s accoter à qc s appuyer sur qc

se boucher les oreilles se mettre les mains sur les oreilles

intrigué irrité

extirper qc de fam tirer qc de

une arme Waffe

s enfuir se réfugier

la stupeur l étonnement

la fierté Stolz

achever qn jdm den Rest geben

les nouilles fpl les pâtes

mettre qc à la disposition de qn donner qc à qn

le front Stirn

embrouiller qn rendre qn confus, irriter qn

malicieux schelmisch

être assis en tailleur im Schneidersitz sitzen

prometteur â promettre

flasque schlapp, schlaff

grisâtre qui est presque gris

Manquait plus que lui. Der hat mir noch gefehlt.

durer (an)dauern

brandir schwingen, schwenken

supplier anflehen

arracher qc à qn prendre qc de façon brutale à qn

dégagé lässig, ungezwungen

cracher le morceau fam dire la vérité

lever les yeux au plafond regarder de façon très énervée (die Augen verdrehen)

une charge Bürde, Last

l air absorbé concentré

laisser traîner une oreille fam écouter en secret

sage gentil

sombre ici: heimtückisch

une menace Drohung

une claque Ohrfeige, Klaps

une piqûre une injection

un oreiller Kopfkissen

une piaule fam une chambre

surveiller überwachen, beaufsichtigen

disputer schimpfen, schelten

un trou Loch

égaré plein de peur

apercevoir voir, remarquer

se détendre sich entspannen

un carnage Blutbad, Gemetzel

péter la gueule à qn fam jdm die Fresse polieren, verdreschen

sournois verschlagen

les yeux mpl flous les yeux dans le vague

Henri IV lycée de Paris très sélectif et très prestigieux

les classes fpl préparatoires classes qui suivent le baccalauréat pour préparer le concours d entrée aux grandes écoles; pour être admis en classe préparatoire, il faut avoir de très bons résultats scolaires

la grande école école supérieure que l on intègre sur concours après les deux années de classe préparatoire (Fachhochschule)

traîner après soi hinter sich herschleifen

cesser...
mehr

Autor

Marie-Aude Murail wurde am 6. Mai 1954 in Le Havre geboren und ist eine französische Schriftstellerin.

Murail wuchs in einer Schriftstellerfamilie in Le Havre in Nordfrankreich auf: Der Vater Dichter, die Mutter Journalistin und auch ein Bruder und ihre jüngere Schwester wurden später Schriftsteller. Sie selbst begann mit 13 Jahren zu schreiben.

Murail studierte in Paris an der Sorbonne Literatur und Philosophie. Sie promovierte in Literatur und neuer Philologie zum "Docteur des lettres". 1973 heiratete sie ihren Ehemann, mit dem sie drei Kinder bekam.

1987 veröffentlichte Murail mit "Baby-sitter blues" den ersten Band ihrer Jugendbuchreihe über den heranwachsenden Emilien, der allein mit seiner Mutter aufwächst. Bis heute hat sie um die hundert Werke veröffentlicht und zählt in Frankreich zu den bekanntesten Jugendbuchautorinnen, die zahlreiche Preise erhalten hat, auch in Deutschland.

Nach Stationen in Paris und Bordeaux lebt Marie-Aude Murail heute in Orléans.