Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

KLfG Extrakt - Japanische Gegenwartsliteratur

E-BookPDF1 - PDF WatermarkE-Book
231 Seiten
Deutsch
edition text + kritikerschienen am05.10.20221. Auflage
Die japanische Literatur ist ein Kontinent für sich - denkbar vielfältig und multivokal, zugleich aber eng vernetzt mit der Weltliteratur. Zwei Nobelpreisträger, Yasunari Kawabata (1968) und Kenzaburo Oe (1994), der als Skandalautor weltbekannte Yukio Mishima, der Erotikmeister Jun'ichiro Tanizaki, der 'japanische Kafka' Kobo Abe und der bis in die 1980er Jahre in Deutschland meistgelesene Yasushi Inoue bestimmten jahrzehntelang das Image der japanischen Gegenwartsliteratur. Dann trat der 'global player' Haruki Murakami auf den Plan. Und neben ihm wurde die Landschaft der übersetzten Titel aus Japan immer bunter: Vor allem durch die große Riege der Autorinnen, die seit den 1950er Jahren bis in die Gegenwart kritisch und kühn, witzig und experimentell, traditionsbewusst und mit weltliterarischem Anspruch das Feld bestellen. Beispielhaft stehen dafür Hiromi Kawakami, Yoko Ogawa, Miri Yu und Hiromi Ito. Zwei von ihnen, Ito und Kawakami, werden in diesem Band erstmals auf Deutsch mit einem substanziellen Essay gewürdigt. Der Auswahlband präsentiert Klassiker der Nachkriegsliteratur mit weltweiter Wirkung bis in die Gegenwart. Mit Beiträgen über: Kobo Abe, Hiromi Ito, Yasunari Kawabata, Hiromi Kawakami, Yukio Mishima, Haruki Murakami, Kenzaburo Oe, Yoko Ogawa, Jun'ichiro Tanizaki, Miri Yu.

Irmela Hijiya-Kirschnereit, Japanologin, publiziert zu Literatur und Kultur Japans auf Deutsch, Englisch und Japanisch. Zwischen 1990 und 2000 gab sie die 34-bändige 'Japanische Bibliothek' im Insel Verlag heraus. Sie ist Projektleiterin und Mitherausgeberin des 'Großen japanisch-deutschen Wörterbuchs' in drei Bänden, Iudicium Verlag. Aus dem Japanischen hat sie Literatur und Sachbücher übersetzt, zuletzt 'Der Dornauszieher' von Hiromi Ito (2021).
mehr
Verfügbare Formate
TaschenbuchKartoniert, Paperback
EUR36,00
E-BookPDF1 - PDF WatermarkE-Book
EUR35,99

Produkt

KlappentextDie japanische Literatur ist ein Kontinent für sich - denkbar vielfältig und multivokal, zugleich aber eng vernetzt mit der Weltliteratur. Zwei Nobelpreisträger, Yasunari Kawabata (1968) und Kenzaburo Oe (1994), der als Skandalautor weltbekannte Yukio Mishima, der Erotikmeister Jun'ichiro Tanizaki, der 'japanische Kafka' Kobo Abe und der bis in die 1980er Jahre in Deutschland meistgelesene Yasushi Inoue bestimmten jahrzehntelang das Image der japanischen Gegenwartsliteratur. Dann trat der 'global player' Haruki Murakami auf den Plan. Und neben ihm wurde die Landschaft der übersetzten Titel aus Japan immer bunter: Vor allem durch die große Riege der Autorinnen, die seit den 1950er Jahren bis in die Gegenwart kritisch und kühn, witzig und experimentell, traditionsbewusst und mit weltliterarischem Anspruch das Feld bestellen. Beispielhaft stehen dafür Hiromi Kawakami, Yoko Ogawa, Miri Yu und Hiromi Ito. Zwei von ihnen, Ito und Kawakami, werden in diesem Band erstmals auf Deutsch mit einem substanziellen Essay gewürdigt. Der Auswahlband präsentiert Klassiker der Nachkriegsliteratur mit weltweiter Wirkung bis in die Gegenwart. Mit Beiträgen über: Kobo Abe, Hiromi Ito, Yasunari Kawabata, Hiromi Kawakami, Yukio Mishima, Haruki Murakami, Kenzaburo Oe, Yoko Ogawa, Jun'ichiro Tanizaki, Miri Yu.

Irmela Hijiya-Kirschnereit, Japanologin, publiziert zu Literatur und Kultur Japans auf Deutsch, Englisch und Japanisch. Zwischen 1990 und 2000 gab sie die 34-bändige 'Japanische Bibliothek' im Insel Verlag heraus. Sie ist Projektleiterin und Mitherausgeberin des 'Großen japanisch-deutschen Wörterbuchs' in drei Bänden, Iudicium Verlag. Aus dem Japanischen hat sie Literatur und Sachbücher übersetzt, zuletzt 'Der Dornauszieher' von Hiromi Ito (2021).
Details
Weitere ISBN/GTIN9783967075373
ProduktartE-Book
EinbandartE-Book
FormatPDF
Format Hinweis1 - PDF Watermark
FormatE107
Erscheinungsjahr2022
Erscheinungsdatum05.10.2022
Auflage1. Auflage
Seiten231 Seiten
SpracheDeutsch
Dateigrösse1312 Kbytes
Artikel-Nr.9931994
Rubriken
Genre9201

Autor

Irmela Hijiya-Kirschnereit, Japanologin, publiziert zu Literatur und Kultur Japans auf Deutsch, Englisch und Japanisch. Zwischen 1990 und 2000 gab sie die 34-bändige "Japanische Bibliothek" im Insel Verlag heraus. Sie ist Projektleiterin und Mitherausgeberin des "Großen japanisch-deutschen Wörterbuchs" in drei Bänden, Iudicium Verlag. Aus dem Japanischen hat sie Literatur und Sachbücher übersetzt, zuletzt "Der Dornauszieher" von Hiromi Ito (2021).