Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Twenty-First-Century Chinese Drama

Four Plays by Wan Fang
BuchKartoniert, Paperback
436 Seiten
Englisch
Peter Langerschienen am30.11.2018
This anthology is a collection of four contemporary Chinese plays by the playwright Wan Fang, presented in the original Chinese and in English translation. An introduction by the volume editor offers a survey of the development of modern Chinese drama.mehr

Produkt

KlappentextThis anthology is a collection of four contemporary Chinese plays by the playwright Wan Fang, presented in the original Chinese and in English translation. An introduction by the volume editor offers a survey of the development of modern Chinese drama.
Details
ISBN/GTIN978-1-78874-130-9
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2018
Erscheinungsdatum30.11.2018
Seiten436 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht620 g
Artikel-Nr.15953186

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
CONTENTS: Valerie Pellatt: Introduction: The twentieth-century context of Wan Fang´s twenty-first-century plays - Wan Fang: Speech delivered at Newcastle University Drama Translation Colloquium May 2014 - Chinese transcript - English translation - æ人 (Chinese script) - Murder on the Lalian River (English translation of æ人) - å¿ æ (Chinese script) - Winterreise (English translation of å¿ æ) - æ ä¸ ç§ æ¯ è¯ (Chinese script) - Poison (English translation of æ ä¸ ç§ æ¯ è¯) - å æ æ æ ä¸æ¹ (Chinese script) - Reflections on writing Poison (English translation of å æ æ æ) - å³ ç³» (Chinese script) - Relationships (English translation of å³ ç³»).mehr
Kritik
«Translation is important in an increasingly global world, and for theatre it serves as foundational work when we attempt to understand and stage a foreign work. This Wan Fang anthology is groundbreaking not only because it is the first collection of plays by a contemporary Chinese woman playwright but also, more significantly, these plays express contrasting segments of the period from the 1950s to the present day, showing some crucial moments in twentieth- and twenty-first-century Chinese history and complicated social issues of the time. This volume is compulsory reading for anyone seeking to understand Chinese culture.'.» (Ruru Li, Professor of Chinese Theatre Studies, University of Leeds)mehr

Autor

Valerie Pellatt is Reader in Chinese Translation and Interpreting in the School of Modern Languages at Newcastle University. A graduate of the School of Oriental and African Studies (SOAS) at the University of London, she holds a PhD in Translation Studies from Edinburgh University. She She has practised as a professional translator and interpreter since the 1980s, and since 2001 has taught conference interpreting, public service interpreting and specialised translation at post-graduate level. Her research interests are translation paratext, Chinese children's rhymes and poems, and contemporary Chinese drama. Since 2012 she has worked with Chinese-speaking postgraduate students on the translation and performance of eight contemporary Chinese plays by well-known playwrights.
Weitere Artikel von
Herausgegeben von Pellatt, Valerie