Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Book on DemandKartoniert, Paperback
250 Seiten
Französisch
Peter Langerschienen am17.03.2014
L'emergence d'une culture de masse multimediatique en Europe, a partir des annees 1830, s'est traduite par une amplification et une acceleration des phenomenes de circulation et d'adaptation des oeuvres a l'echelle internationale. Dans ce contexte, pourquoi certains auteurs, certaines figures et certains genres ont-ils essaime plutot que d'autres ? Comment ces produits culturels ont-ils circule, en subissant quelles contraintes, quelles transformations ? Quels ont ete les acteurs de cette ouverture des cultures nationales a un contexte international ? Comment les editeurs, notamment, ont-ils contribue a la diffusion des oeuvres et des recits en mettant en place des strategies de traduction ou de plagiat a peine deguisees, ou encore en constituant des collections d'origine etrangere ? Cet ouvrage collectif tente de repondre a toutes ces questions et a bien d'autres encore en etudiant les phenomenes de circulation transnationale et d'adaptation transmediatique des produits culturels.mehr

Produkt

KlappentextL'emergence d'une culture de masse multimediatique en Europe, a partir des annees 1830, s'est traduite par une amplification et une acceleration des phenomenes de circulation et d'adaptation des oeuvres a l'echelle internationale. Dans ce contexte, pourquoi certains auteurs, certaines figures et certains genres ont-ils essaime plutot que d'autres ? Comment ces produits culturels ont-ils circule, en subissant quelles contraintes, quelles transformations ? Quels ont ete les acteurs de cette ouverture des cultures nationales a un contexte international ? Comment les editeurs, notamment, ont-ils contribue a la diffusion des oeuvres et des recits en mettant en place des strategies de traduction ou de plagiat a peine deguisees, ou encore en constituant des collections d'origine etrangere ? Cet ouvrage collectif tente de repondre a toutes ces questions et a bien d'autres encore en etudiant les phenomenes de circulation transnationale et d'adaptation transmediatique des produits culturels.
ZusammenfassungCet ouvrage collectif étudie les phénomènes de circulation et d'adaptation des produits culturels en Europe à partir de l'émergence d'une culture de masse dans les années 1830, en particulier la circulation des auteurs (Dumas, Töpffer, Flaubert, etc.), des figures mythiques (Juif errant, gentleman cambrioleur, etc.) et des genres (comics, roman scout, etc.).
Details
ISBN/GTIN978-2-87574-073-1
ProduktartBook on Demand
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2014
Erscheinungsdatum17.03.2014
Reihen-Nr.8
Seiten250 Seiten
SpracheFranzösisch
Gewicht350 g
Artikel-Nr.31505587
Rubriken

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Contenu : Jacques Migozzi : EPOP import/export. De quelques hypothèses sur la circulation transnationale et transmédiatique des fictions de grande consommation en Europe (1840-1940) - Matthieu Letourneux : Circulation internationale des imaginaires et séries culturelles. Les traductions de romans d'aventures dans l'entre-deux-guerres - Sándor Kálai : Dumas en Hongrie. La naissance d'un nouveau dispositif culturel - Benoît Glaude : Voyages et aventures dialogiques de l' Histoire de monsieur Cryptogame - Olivier Odaert : Rob-Vel passeur de culture - Florie Steyaert : De qui se moque-t-on ? Gustave Flaubert, revu et corrigé par l'Anglaise Posy Simmonds - Philippe Kaenel : Une légende graphique. La figure du Juif errant revue par Gustave Doré (1852-1856) - Federico Pagello : Les gentlemen cambrioleurs dans la littérature et le cinéma européens à la Belle Époque - Monica Dall'Asta : Les extraordinaires aventures de Maciste autour du monde - Philippe Delisle : Les albums de bande dessinée édités par Dupuis au cours des années 1940-1950. Miroir d'un imaginaire colonial européen ? - Paul Bleton : Intra-européennes. Mélodramatique templum des fictions populaires importées en France - Stéphanie Delneste : Du contrôle des comics en Europe - Laurent Déom : De la circulation du roman scout en Europe. Quelques considérations sur la France et le Royaume-Uni - Tomasz Swoboda : Quelques remarques sur la littérature ésotérique en Pologne au début du XX e siècle. Entre pérennité et disparition - Geoffroy Brunson : Émergence et développement de la fantasy . Éléments pour l'étude d'un imaginaire européen.mehr

Autor

Stéphanie Delneste est doctorante à l´Université catholique de Louvain et à l´Université Saint-Louisâ-âBruxelles. Sa thèse de doctorat porte sur le langage de la littérature de jeunesse contemporaine. Elle s´intéresse notamment aux questions de style, de littérarité et de lisibilité. Jacques Migozzi est professeur de littérature française à l´Université de Limoges et Président de l´Association internationale des chercheurs en Littératures Populaires et Culture Médiatique. Il a consacré de nombreux articles théoriques aux fictions de grande consommation ainsi qu´un essai : Boulevards du populaire (2005). Sept ouvrages collectifs sont parus depuis 1995 sous sa direction. Olivier Odaert est chercheur post-doctoral à l´Université de Limoges. Ses travaux portent principalement sur la littérature d´expression française de la première moitié du vingtième siècle, dans les genres du roman, du reportage et de la bande dessinée. Il a publié de nombreux articles scientifiques sur ces sujets, et plus particulièrement sur l´Åuvre de Saint-Exupéry, dont « Une résistance littéraire⯻ (2013) et « Le mythe du Petit Prince⯻ (2013). Jean-Louis Tilleuil est professeur à l´Université catholique de Louvain et il est chargé de cours à l´Université Charles de Gaulle-Lille 3. Ses enseignements et ses recherches portent sur la sociopragmatique des productions littéraires et mixtes (texte écrit et image fixe). Il dirige actuellement le Groupe de Recherche sur l´Image et le Texte (GRIT) et la collection «âTexte-Image ».