Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Book on DemandKartoniert, Paperback
284 Seiten
Russisch
Peter Langerschienen am01.12.2020
Ð ÑпоÑÑ ÐºÐ¾ÑпÑÑнÑÑ Ð¸ÑÑледований и ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑовÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑионнÑÑ ÑеÑÑÑÑов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑие обÑÐµÐ¼Ñ ÑекÑÑов, пÑименение колиÑеÑÑвеннÑÑ Ð¼ÐµÑодов анализа ÑзÑковÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑÑановиÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾ÑÑемлемой ÑаÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний. Ркниге пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑопоÑÑавиÑелÑного иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½ÐµÐºÑоÑов Ñ Ð¸ÑполÑзованием колиÑеÑÑвеннÑÑ Ð¼ÐµÑодов анализа, вÑполненного в ÑÐ°Ð¼ÐºÐ°Ñ ÑовмеÑÑного ÑоÑÑийÑко-ÑвейÑаÑÑкого пÑоекÑа «ÐонÑÑаÑÑивное коÑпÑÑное иÑÑледование коннекÑоÑов ÑÑÑÑкого ÑзÑка».ÐÑÑледование коннекÑоÑов пÑоводилоÑÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием нового ÑникалÑного лингвиÑÑиÑеÑкого ÑеÑÑÑÑа - ÐадкоÑпÑÑной Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ (ÐÐÐ) коннекÑоÑов. РпеÑвой главе моногÑаÑии опиÑÐ°Ð½Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑа ÐÐРи возможноÑÑи, коÑоÑÑе она Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑам Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑвеннÑÑ Ð¸ конÑÑаÑÑивнÑÑ Ð¼ÐµÑодов иÑÑледованиÑ. Ðо вÑоÑой и ÑÑеÑÑей главе моногÑаÑии пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑодов Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½ÐµÐºÑоÑов как показаÑелей логико-ÑеманÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑений ÑопÑÑÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пеÑеÑоÑмÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑÑком и ÑÑанÑÑзÑком ÑзÑкаÑ. Ð ÑеÑвеÑÑой, заклÑÑиÑелÑной, главе моногÑаÑии колиÑеÑÑвеннÑе меÑÐ¾Ð´Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ðº Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ñ ÑезÑлÑÑаÑов маÑинного пеÑевода, одного из пеÑÑпекÑивнÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавлений в облаÑÑи компÑÑÑеÑной лингвиÑÑики.A l´époque du développement de la linguistique de corpus, de l´élaboration de corpus de textes annotés qui contiennent un volume important de données, l´application des méthodes quantitatives d´analyse devient une partie inhérente de toute étude linguistique. Le livre contient les résultats de l´étude contrastive (russe-français) des connecteurs avec l´utilisation des méthodes quantitatives qui a été menée dans le cadre du projet de recherche conjoint (Suisse-Russie) soutenu par le FNS et par la Fondation pour la recherche fondamentale de la Fédération de Russie (RFBR).Les données statistiques pour l´étude contrastive des connecteurs ont été obtenus grâce à une nouvelle ressource informatique : une base de données des connecteurs qui contient des textes parallèles en russe et en français. Le premier chapitre décrit la base de données, ses fonctionnalités et les possibilités qu´elle offre aux linguistes pour l´analyse contrastive, qualitative et quantitative, des connecteurs. Le deuxième et le troisième chapitres présentent les résultats de l´application de ce type d´analyse des connecteurs russes et français en tant que marqueurs des relations discursives de concomitance et de reformulation. Dans le quatrième chapitre ces méthodes sont appliquées à l´analyse des résultats de traduction automatique, un domaine de recherche qui se trouve actuellement au centre des intérêts de la linguistique de corpus et de la linguistique computationnelle.mehr

Produkt

KlappentextÐ ÑпоÑÑ ÐºÐ¾ÑпÑÑнÑÑ Ð¸ÑÑледований и ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑовÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑионнÑÑ ÑеÑÑÑÑов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑие обÑÐµÐ¼Ñ ÑекÑÑов, пÑименение колиÑеÑÑвеннÑÑ Ð¼ÐµÑодов анализа ÑзÑковÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑÑановиÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾ÑÑемлемой ÑаÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний. Ркниге пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑопоÑÑавиÑелÑного иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½ÐµÐºÑоÑов Ñ Ð¸ÑполÑзованием колиÑеÑÑвеннÑÑ Ð¼ÐµÑодов анализа, вÑполненного в ÑÐ°Ð¼ÐºÐ°Ñ ÑовмеÑÑного ÑоÑÑийÑко-ÑвейÑаÑÑкого пÑоекÑа «ÐонÑÑаÑÑивное коÑпÑÑное иÑÑледование коннекÑоÑов ÑÑÑÑкого ÑзÑка».ÐÑÑледование коннекÑоÑов пÑоводилоÑÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием нового ÑникалÑного лингвиÑÑиÑеÑкого ÑеÑÑÑÑа - ÐадкоÑпÑÑной Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ (ÐÐÐ) коннекÑоÑов. РпеÑвой главе моногÑаÑии опиÑÐ°Ð½Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑа ÐÐРи возможноÑÑи, коÑоÑÑе она Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑам Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑвеннÑÑ Ð¸ конÑÑаÑÑивнÑÑ Ð¼ÐµÑодов иÑÑледованиÑ. Ðо вÑоÑой и ÑÑеÑÑей главе моногÑаÑии пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑодов Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð½ÐµÐºÑоÑов как показаÑелей логико-ÑеманÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑений ÑопÑÑÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пеÑеÑоÑмÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑÑком и ÑÑанÑÑзÑком ÑзÑкаÑ. Ð ÑеÑвеÑÑой, заклÑÑиÑелÑной, главе моногÑаÑии колиÑеÑÑвеннÑе меÑÐ¾Ð´Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ðº Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ñ ÑезÑлÑÑаÑов маÑинного пеÑевода, одного из пеÑÑпекÑивнÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñавлений в облаÑÑи компÑÑÑеÑной лингвиÑÑики.A l´époque du développement de la linguistique de corpus, de l´élaboration de corpus de textes annotés qui contiennent un volume important de données, l´application des méthodes quantitatives d´analyse devient une partie inhérente de toute étude linguistique. Le livre contient les résultats de l´étude contrastive (russe-français) des connecteurs avec l´utilisation des méthodes quantitatives qui a été menée dans le cadre du projet de recherche conjoint (Suisse-Russie) soutenu par le FNS et par la Fondation pour la recherche fondamentale de la Fédération de Russie (RFBR).Les données statistiques pour l´étude contrastive des connecteurs ont été obtenus grâce à une nouvelle ressource informatique : une base de données des connecteurs qui contient des textes parallèles en russe et en français. Le premier chapitre décrit la base de données, ses fonctionnalités et les possibilités qu´elle offre aux linguistes pour l´analyse contrastive, qualitative et quantitative, des connecteurs. Le deuxième et le troisième chapitres présentent les résultats de l´application de ce type d´analyse des connecteurs russes et français en tant que marqueurs des relations discursives de concomitance et de reformulation. Dans le quatrième chapitre ces méthodes sont appliquées à l´analyse des résultats de traduction automatique, un domaine de recherche qui se trouve actuellement au centre des intérêts de la linguistique de corpus et de la linguistique computationnelle.
Details
ISBN/GTIN978-3-0343-3983-4
ProduktartBook on Demand
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2020
Erscheinungsdatum01.12.2020
Reihen-Nr.87
Seiten284 Seiten
SpracheRussisch
Gewicht371 g
Illustrationen60 Abb.
Artikel-Nr.57294946
Rubriken

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis

Ðлава 1. ÐолиÑеÑÑвеннÑе меÑÐ¾Ð´Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð° коннекÑоÑов ( ÐлÑга ÐнÑкова ) - Ðлава 2. ÐÑноÑение ÑопÑÑÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ его показаÑели ( ÐлÑга ÐнÑкова ) - Ðлава 3. ÐÑноÑение пеÑеÑоÑмÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ его оÑновнÑе показаÑели ( ÐлÑга ÐнÑкова, ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ ÐÑÑÑев ) - Ðлава 4. ÐÑибки в маÑинном пеÑеводе коннекÑоÑов: ÑÑавниÑелÑнÑй анализ ÑабоÑÑ Ð´Ð²ÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков ( ÐлекÑÐ°Ð½Ð´Ñ ÐонÑаÑов, Ðадежда ÐÑнÑман, ÐиÑалий ÐÑÑиев )
mehr

Schlagworte

Autor

ÐлÑга ÐнÑкова, докÑÐ¾Ñ ÑилологиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñк, ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð² ÐеневÑком ÑнивеÑÑиÑеÑе на каÑедÑе ÑÑÑÑкого ÑзÑка и лиÑеÑаÑÑÑÑ, где пÑÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¸ иÑÑоÑÐ¸Ñ ÑÑÑÑкого ÑзÑка. ÐооÑдинаÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´ÑнаÑодной иÑÑледоваÑелÑÑкой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾ ÑопоÑÑавиÑелÑной лингвиÑÑике ÑекÑÑа (СоÐиТекÑÑ / GELiTeC). ÐÑновнÑе наÑÑнÑе инÑеÑеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑÐ¸ÐºÑ ÑекÑÑа, ÑопоÑÑавиÑелÑнÑÑ ÑеманÑикÑ, коÑпÑÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑикÑ, пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑевода.Olga Inkova enseigne la linguistique russe à la Faculté des lettres de l´Université de Genève. Elle coordonne le groupe d´études international de linguistique textuelle contrastive (GELiTeC). Ses intérêts scientifiques principaux : linguistique textuelle, sémantique contrastive, linguistique de corpus, questions de traduction.