Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Le proverbe entre langues et cultures

Une étude de linguistique confrontative allemand/français/bété- Préfaces de Gertrud Gréciano et Annelies Häcki-Buhofer. Dissertationsschrift.
Book on DemandKartoniert, Paperback
366 Seiten
Französisch
Peter Langerschienen am26.09.2008
Ce travail est une contribution importante au fondement linguistique des relations Nord-Sud de notre monde globalise. L'auteur reussit une comparaison originale entre les concepts et les images transmis par les proverbes de l'allemand, du francais et du bete. La proximite conceptuelle entre les cultures surprend autant que la diversite des metaphores ancrees dans les milieux respectifs. Des theories semantiques interpretatives et cognitivistes ainsi que des methodologies lexicographiques actuelles y trouvent des applications adequates, livrant des resultats bien organises. Les etudes interculturelles en beneficient pour leur plus grand rayonnement.mehr

Produkt

KlappentextCe travail est une contribution importante au fondement linguistique des relations Nord-Sud de notre monde globalise. L'auteur reussit une comparaison originale entre les concepts et les images transmis par les proverbes de l'allemand, du francais et du bete. La proximite conceptuelle entre les cultures surprend autant que la diversite des metaphores ancrees dans les milieux respectifs. Des theories semantiques interpretatives et cognitivistes ainsi que des methodologies lexicographiques actuelles y trouvent des applications adequates, livrant des resultats bien organises. Les etudes interculturelles en beneficient pour leur plus grand rayonnement.
Details
ISBN/GTIN978-3-03911-667-6
ProduktartBook on Demand
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2008
Erscheinungsdatum26.09.2008
Reihen-Nr.10
Seiten366 Seiten
SpracheFranzösisch
Gewicht470 g
Artikel-Nr.16427615
Rubriken

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Contenu : Langues et cultures - Linguistique générale et comparée - Phraséologie et parémiologie - Ethnolinguistique - Lexicographie - Sémantique cognitive - Didactique de l'allemand - Parémiodidactique.Contenu : Langues et cultures - Linguistique générale et comparée - Phraséologie et parémiologie - Ethnolinguistique - Lexicographie - Sémantique cognitive - Didactique de l'allemand - Parémiodidactique.mehr
Kritik
"Ein wichtiger Beitrag zur kontrastiven Linguistik, zur vergleichenden Onomasiologie und Parömiologie und zur Interkulturalität." (Bernd Spillner, Germanistik)«Ein wichtiger Beitrag zur kontrastiven Linguistik, zur vergleichenden Onomasiologie und Parömiologie und zur Interkulturalität.» (Bernd Spillner, Germanistik)mehr

Schlagworte

Autor

L'auteur : Jean-Philippe Claver Zouogbo est diplômé de l'Ecole Normale Supérieure d'Abidjan, il a étudié la Germanistique et l'Ethnologie aux universités de Cocody (Côte d'Ivoire), de Strasbourg (France) et de Bâle (Suisse). Il est actuellement Maître de Conférences en langue allemande à l'UFR EILA (Etudes interculturelles de Langues Appliquées) de l'Université Paris VII Diderot.
Weitere Artikel von
Zouogbo, Jean-Philippe Claver