Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Le judéo-espagnol vernaculaire d'Istanbul

Etude linguistique
BuchGebunden
580 Seiten
Französisch
Peter Langerschienen am27.06.2008
Le present ouvrage qui s'appuie sur l'analyse d'entretiens enregistres, d'expressions et de proverbes releves en situation et sur des conversations ordinaires, decrit le judeo-espagnol parle a l'heure actuelle dans la communaute juive d'Istanbul. La langue y est etudiee en synchronie, comme un element d'un code plurilingue, et dans sa dynamique. L'etude tient compte de la variation, qu'elle soit individuelle ou sociale, stylistique ou socio-economique ou qu'elle soit due a l'age ou au sexe des locuteurs. Elle analyse les particularites phonetiques, morphologiques, syntaxiques et lexicales du judeo-espagnol, cherche a degager les facteurs de son evolution et montre le parti que les locuteurs tirent de leur plurilinguisme. Quatre-vingt-dix ans apres la description du judeo-espagnol de Constantinople par Max Leopold Wagner, l'ouvrage repond ainsi a la question du devenir de cette langue que beaucoup estiment mourante.mehr

Produkt

KlappentextLe present ouvrage qui s'appuie sur l'analyse d'entretiens enregistres, d'expressions et de proverbes releves en situation et sur des conversations ordinaires, decrit le judeo-espagnol parle a l'heure actuelle dans la communaute juive d'Istanbul. La langue y est etudiee en synchronie, comme un element d'un code plurilingue, et dans sa dynamique. L'etude tient compte de la variation, qu'elle soit individuelle ou sociale, stylistique ou socio-economique ou qu'elle soit due a l'age ou au sexe des locuteurs. Elle analyse les particularites phonetiques, morphologiques, syntaxiques et lexicales du judeo-espagnol, cherche a degager les facteurs de son evolution et montre le parti que les locuteurs tirent de leur plurilinguisme. Quatre-vingt-dix ans apres la description du judeo-espagnol de Constantinople par Max Leopold Wagner, l'ouvrage repond ainsi a la question du devenir de cette langue que beaucoup estiment mourante.
Zusatztext«[Eine] eindrucksvolle Untersuchung, deren Lektüre jedem Sprachwissenschaftler, der an dieser besonderen Varietät des Judenspanischen interessiert ist, nachdrücklich empfohlen werden kann.» (Michael Scotti-Rosin, Zeitschrift für Romanische Sprachen und ihre Didaktik)
Details
ISBN/GTIN978-3-03911-694-2
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2008
Erscheinungsdatum27.06.2008
Reihen-Nr.4
Seiten580 Seiten
SpracheFranzösisch
Gewicht883 g
Artikel-Nr.16414524
Rubriken

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Contenu : Le judéo-espagnol et les langues de contact - L'expressivité au niveau phonétique - L'expressivité au niveau morphologique - L'expressivité en syntaxe - L'expressivité lexicale - Stylistique et expressivité.mehr

Schlagworte

Autor

L'auteur : Marie-Christine Varol Bornes est Professeur des Universités à l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Langues O') où elle enseigne la langue, la littérature et la civilisation des Juifs Séfarades. Elle a consacré de nombreux articles et deux ouvrages au judéo-espagnol. Elle est membre de l'UMR 8099, Langues - Musiques - Sociétés, du CNRS.
Weitere Artikel von
Varol-Bornes, Marie Christine