Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Baudelaire fürs Handgepäck

Gedichte aus Les Fleurs du Mal, ausgewählt, übersetzt und kommentiert von Frank Freimuth
BuchKartoniert, Paperback
120 Seiten
Deutsch
treditionerschienen am04.11.2021
Charles Baudelaires Les Fleurs du Mal gelten als Meilenstein in der Geschichte der Poesie, gab der Autor doch durch den Reichtum an Bildern und Symbolen der Sprache im Gedicht eine besondere Bedeutung. Zudem hatte er den Mut, mit seinen Texten das Reich des Schönen und Wahren zu verlassen und sich der Realität zuzuwenden, auch wenn diese noch so schmutzig war. Doch trotz der Bedeutung dieses Meisterwerks kennen selbst viele Lyrikliebhaber nur die wenigen Gedichte aus den "Fleurs", die in vielen Anthologien abgedruckt sind, also insbesondere "L'Albatros" und "À une passante". Der Umfang (rund 130 Gedichte) schreckt viele von der Lektüre ab, zumal der Ausspruch des Autors, dass es sich nicht um eine beliebige Gedichtsammlung, sondern um ein Buch handle, sich als zusätzliche Hürde auftut. Wer möchte schon 130 nicht ganz einfache und teils mehrseitige Gedichte an einem Stück lesen! Hier kommt das vorliegende Buch ins Spiel. Auf knapp 120 Seiten bietet es eine repräsentative Zusammenstellung von 25 der schönsten Gedichte der "Fleurs". Die gelungenen, von Frank Freimuth erstellten klangbewahrenden Übersetzungen sind den französischen Originalen zeilengenau gegenübergestellt. Kurzinterpretationen für alle Gedichte und einige zusätzliche Anmerkungen zu Dichter und Buch erleichtern den Zugang und stellen die Beziehungen zwischen einzelnen Gedichten und dem Gesamtwerk her. Der Griff zur mittlerweile unübersehbaren und wild wuchernden Sekundärliteratur bleibt den Leserinnen und Lesern somit erspart. Frank Freimuth (Pseudonym), geb. 1947 in Nürnberg, lebt heute im badischen Mosbach. Bis zu seinem Ruhestand lehrte er als Professor für Informatik an einer deutschen Hochschule. Er übersetzt Poesie aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche und schreibt auch selbst Gedichte.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR16,00
BuchKartoniert, Paperback
EUR10,00

Produkt

KlappentextCharles Baudelaires Les Fleurs du Mal gelten als Meilenstein in der Geschichte der Poesie, gab der Autor doch durch den Reichtum an Bildern und Symbolen der Sprache im Gedicht eine besondere Bedeutung. Zudem hatte er den Mut, mit seinen Texten das Reich des Schönen und Wahren zu verlassen und sich der Realität zuzuwenden, auch wenn diese noch so schmutzig war. Doch trotz der Bedeutung dieses Meisterwerks kennen selbst viele Lyrikliebhaber nur die wenigen Gedichte aus den "Fleurs", die in vielen Anthologien abgedruckt sind, also insbesondere "L'Albatros" und "À une passante". Der Umfang (rund 130 Gedichte) schreckt viele von der Lektüre ab, zumal der Ausspruch des Autors, dass es sich nicht um eine beliebige Gedichtsammlung, sondern um ein Buch handle, sich als zusätzliche Hürde auftut. Wer möchte schon 130 nicht ganz einfache und teils mehrseitige Gedichte an einem Stück lesen! Hier kommt das vorliegende Buch ins Spiel. Auf knapp 120 Seiten bietet es eine repräsentative Zusammenstellung von 25 der schönsten Gedichte der "Fleurs". Die gelungenen, von Frank Freimuth erstellten klangbewahrenden Übersetzungen sind den französischen Originalen zeilengenau gegenübergestellt. Kurzinterpretationen für alle Gedichte und einige zusätzliche Anmerkungen zu Dichter und Buch erleichtern den Zugang und stellen die Beziehungen zwischen einzelnen Gedichten und dem Gesamtwerk her. Der Griff zur mittlerweile unübersehbaren und wild wuchernden Sekundärliteratur bleibt den Leserinnen und Lesern somit erspart. Frank Freimuth (Pseudonym), geb. 1947 in Nürnberg, lebt heute im badischen Mosbach. Bis zu seinem Ruhestand lehrte er als Professor für Informatik an einer deutschen Hochschule. Er übersetzt Poesie aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche und schreibt auch selbst Gedichte.
Details
ISBN/GTIN978-3-347-45291-6
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Verlag
Erscheinungsjahr2021
Erscheinungsdatum04.11.2021
Seiten120 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht135 g
Artikel-Nr.16484249
Rubriken

Schlagworte

Autor

Freimuth, FrankFrank Freimuth (Pseudonym), geb. 1947 in Nürnberg, lebt heute im badischen Mosbach. Er lehrte bis zu seinem Ruhestand als Professor für Informatik an einer deutschen Hochschule. Freimuth übersetzt Poesie aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche schreibt selbst Gedichte. Viele meiner Übersetzungen und darüber hinaus Betrachtungen zur Poesie, Gedichtbesprechungen und Interpretationen finden Sie auf meiner Homepage https://frank-freimuth.webnode.com/
Baudelaire fürs Handgepäck