Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Sie sind so kurz, das Weinen und das Lachen

Gedichte von Ernest Dowson, übersetzt und kommentiert von Frank Freimuth - ab 15 J.
BuchGebunden
120 Seiten
Deutsch
treditionerschienen am07.02.2022
Der englische Dichter Ernest Dowson (1867 -1900) ist hierzulande nur wenigen Lyrikliebhabern ein Begriff. Dies erstaunt nicht angesichts der kurzen Schaffenszeit, die ihm vergönnt war. Zitiert man jedoch einige geflügelte Worte aus seinem Werk, wie "gone with the wind" (vom Winde verweht), "I have been faithful to thee in my fashion" (Ich bin dir auf meine Art treu geblieben) oder "the days of wine and roses" (die Wein- und Rosentage), dann wird schnell klar, dass er zumindest indirekt tiefe Spuren hinterlassen hat. Dass es auch direkte Spuren werden können, dafür soll dieses Buch einen Beitrag leisten. Aus den faszinierenden Gedichten Dowsons hat Frank Freimuth zweiundzwanªzig der schönsten ausgewählt, übersetzt und kommentiert. Original und Übersetzung sind einander im Buch zeilengenau gegenübergestellt. Dem Gedichtteil ist eine mehrseitige Einführung über das Leben und das Werk des begnadeten Poeten vorangestellt. Im Anhang gibt es dann für jedes der abgedruckten Gedichte eine einseitige Kurzbesprechung. Für drei der interessantesten Gedichte, darunter das berühmte Cynara, enthält das Buch darüber hinaus noch ausführliche Besprechungen.Frank Freimuth (Pseudonym), geb. 1947 in Nürnberg, lebt heute im badischen Mosbach. Bis zu seinem Ruhestand lehrte er als Professor für Informatik an einer deutschen Hochschule. Er übersetzt Poesie aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche und schreibt auch selbst Gedichte.mehr
Verfügbare Formate
BuchKartoniert, Paperback
EUR10,00
BuchGebunden
EUR16,00

Produkt

KlappentextDer englische Dichter Ernest Dowson (1867 -1900) ist hierzulande nur wenigen Lyrikliebhabern ein Begriff. Dies erstaunt nicht angesichts der kurzen Schaffenszeit, die ihm vergönnt war. Zitiert man jedoch einige geflügelte Worte aus seinem Werk, wie "gone with the wind" (vom Winde verweht), "I have been faithful to thee in my fashion" (Ich bin dir auf meine Art treu geblieben) oder "the days of wine and roses" (die Wein- und Rosentage), dann wird schnell klar, dass er zumindest indirekt tiefe Spuren hinterlassen hat. Dass es auch direkte Spuren werden können, dafür soll dieses Buch einen Beitrag leisten. Aus den faszinierenden Gedichten Dowsons hat Frank Freimuth zweiundzwanªzig der schönsten ausgewählt, übersetzt und kommentiert. Original und Übersetzung sind einander im Buch zeilengenau gegenübergestellt. Dem Gedichtteil ist eine mehrseitige Einführung über das Leben und das Werk des begnadeten Poeten vorangestellt. Im Anhang gibt es dann für jedes der abgedruckten Gedichte eine einseitige Kurzbesprechung. Für drei der interessantesten Gedichte, darunter das berühmte Cynara, enthält das Buch darüber hinaus noch ausführliche Besprechungen.Frank Freimuth (Pseudonym), geb. 1947 in Nürnberg, lebt heute im badischen Mosbach. Bis zu seinem Ruhestand lehrte er als Professor für Informatik an einer deutschen Hochschule. Er übersetzt Poesie aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche und schreibt auch selbst Gedichte.
Details
ISBN/GTIN978-3-347-53157-4
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Verlag
Erscheinungsjahr2022
Erscheinungsdatum07.02.2022
Seiten120 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht203 g
Artikel-Nr.16508373
Rubriken

Schlagworte

Autor

Freimuth, FrankFrank Freimuth (Pseudonym), geb. 1947 in Nürnberg, lebt heute im badischen Mosbach. Er lehrte bis zu seinem Ruhestand als Professor für Informatik an einer deutschen Hochschule. Freimuth übersetzt Poesie aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche schreibt selbst Gedichte. Viele meiner Übersetzungen und darüber hinaus Betrachtungen zur Poesie, Gedichtbesprechungen und Interpretationen finden Sie auf meiner Homepage https://frank-freimuth.webnode.com/
Sie sind so kurz, das Weinen und das Lachen