Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Il libro delle anafore della Chiesa copta ortodossa

BuchGebunden
856 Seiten
Deutsch
Aschendorff Verlagerschienen am23.05.2023
Nel 1902 l´egumeno 'Abd al-Masi? ?alib al-Mas'udi al-Baramusi e l´editore Iqladiyus Yu?anna Labib diedero alle stampe una pregevole edizione dell´eucologio copto ortodosso. Esso contiene il rituale della levata dell´incenso del mattino e della sera e l´intera liturgia eucaristica nei tre formulari autorizzati, attribuiti a Basilio di Cesarea, Gregorio di Nazianzo e Cirillo di Alessandria. Quella del 1902 è considerata unanimemente la migliore edizione a stampa per uso liturgico, ed è stata condotta collazionando numerosi manoscritti; anche le rubriche sono accurate e ispirate alla migliore tradizione. Purtroppo, essa non è stata più ristampata. Il presente libro presenta una riedizione del testo del 1902, corretto e migliorato, sia in copto che in arabo, con a fronte una traduzione italiana completa. Si tratta della prima traduzione completa mai realizzata.Il testo è preceduto da un ampio saggio sulla Chiesa e sulla liturgia egiziana, con una descrizione degli aspetti cerimoniali del rito copto e con una bibliografia esaustiva e aggiornata.mehr

Produkt

KlappentextNel 1902 l´egumeno 'Abd al-Masi? ?alib al-Mas'udi al-Baramusi e l´editore Iqladiyus Yu?anna Labib diedero alle stampe una pregevole edizione dell´eucologio copto ortodosso. Esso contiene il rituale della levata dell´incenso del mattino e della sera e l´intera liturgia eucaristica nei tre formulari autorizzati, attribuiti a Basilio di Cesarea, Gregorio di Nazianzo e Cirillo di Alessandria. Quella del 1902 è considerata unanimemente la migliore edizione a stampa per uso liturgico, ed è stata condotta collazionando numerosi manoscritti; anche le rubriche sono accurate e ispirate alla migliore tradizione. Purtroppo, essa non è stata più ristampata. Il presente libro presenta una riedizione del testo del 1902, corretto e migliorato, sia in copto che in arabo, con a fronte una traduzione italiana completa. Si tratta della prima traduzione completa mai realizzata.Il testo è preceduto da un ampio saggio sulla Chiesa e sulla liturgia egiziana, con una descrizione degli aspetti cerimoniali del rito copto e con una bibliografia esaustiva e aggiornata.