Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Themenhefte Fremdsprachen SEK - Latein - Klasse 10-13

Lernzirkel Lateinische Sagen - Kopiervorlagen - Großformatiges Paperback. Klappenbroschur.
BuchGeheftet
64 Seiten
Deutsch
Cornelsen Verlag Scriptorerschienen am15.03.2021
Von Ovids Metamorphosen, den Göttergirls und frechen Dieben im Olymp
Antike Literatur ist immer noch aktuell! Dies beweist der rezeptionsdialektische Ansatz unseres Bandes mit Unterrichtsmaterialien und Kopiervorlagen. Er verbindet die Antike mit der Postmoderne und führt Schüler/-innen anhand der Metamorphosen lebhaft vor Augen, wie die spannenden Mythen bis heute in vielen Texten weiterleben.

Erfahrungsgemäß motiviert der Vergleich von antiken und (post-)modernen Texten die Schüler/-innen für die anstrengende Übersetzungsarbeit. Vor dem Übersetzen werden sie systematisch an Wortschatz, Grammatik und Wendungen herangeführt. Als Highlight werden die übersetzten Inhalte mit Texten aus der Jugendliteratur der letzten Jahre in Beziehung gebracht.
Aufbau als praxisorientierter Lernzirkel mit sieben StationenKonsequente Vorentlastung von Wortschatz, Grammatik und schwierigen WendungenVor- und NacherschließungsfragenGenau angeleitetes Übersetzen und Interpretieren des lateinischen Textes mit Hilfestellungen (z. B. Lückentexte, Wortangaben)Inhaltliche Konfrontation mit (post-)modernen Texten
mehr

Produkt

KlappentextVon Ovids Metamorphosen, den Göttergirls und frechen Dieben im Olymp
Antike Literatur ist immer noch aktuell! Dies beweist der rezeptionsdialektische Ansatz unseres Bandes mit Unterrichtsmaterialien und Kopiervorlagen. Er verbindet die Antike mit der Postmoderne und führt Schüler/-innen anhand der Metamorphosen lebhaft vor Augen, wie die spannenden Mythen bis heute in vielen Texten weiterleben.

Erfahrungsgemäß motiviert der Vergleich von antiken und (post-)modernen Texten die Schüler/-innen für die anstrengende Übersetzungsarbeit. Vor dem Übersetzen werden sie systematisch an Wortschatz, Grammatik und Wendungen herangeführt. Als Highlight werden die übersetzten Inhalte mit Texten aus der Jugendliteratur der letzten Jahre in Beziehung gebracht.
Aufbau als praxisorientierter Lernzirkel mit sieben StationenKonsequente Vorentlastung von Wortschatz, Grammatik und schwierigen WendungenVor- und NacherschließungsfragenGenau angeleitetes Übersetzen und Interpretieren des lateinischen Textes mit Hilfestellungen (z. B. Lückentexte, Wortangaben)Inhaltliche Konfrontation mit (post-)modernen Texten
Details
ISBN/GTIN978-3-589-16774-6
ProduktartBuch
EinbandartGeheftet
Erscheinungsjahr2021
Erscheinungsdatum15.03.2021
Seiten64 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht206 g
Artikel-Nr.49071930
Rubriken

Schlagworte