Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

VERSschmuggel / Prekladiste

Poesie aus Tschechien und Deutschland
BuchKartoniert, Paperback
240 Seiten
Deutsch
Wunderhornerschienen am15.03.2019119. Aufl.
Tschechien liegt nahe: Mit dem Rennrad braucht man für die 320 km zwischen Berlin und Prag nur gut drei Tage. DreiTage dauerte auch die Übersetzungswerkstatt VERSschmuggel, zu der sich beim poesiefestival berlin im Sommer 2018sechs tschechische und sechs deutsche Dichter_innen trafen. Paarweise, unterstützt von Sprachmittler_innen, übertrugensie gegenseitig ihre Texte. VERSschmuggel wird dadurch ein künstlerisches wie kommunikatives Abenteuer, ein Umschlagplatz für kulturelle Übergänge und lyrische Traditionen - ein intensiver Prozess, von Dichterin zu Dichter. AmEnde entstehen autorisierte Übersetzungen: Nachdichtungen im besten Sinne.Diese zweisprachige, in beiden Ländern erscheinende Anthologie stellt alle Ergebnisse des Übersetzungstreffensvor. Ergänzend berichten die Dichter_innen und Sprachmittler_innen in kurzen Essays aus ihren Werkstätten.Über gedruckte QR-Codes können die Stimmen der Autor_innen zugeschaltet werden, sodass sich der privateLese- zu einem deutsch-tschechischen Konzertraum erweitern lässt. Trotz erfahrbarer Nähe ist die aktuelle Dichtungder Nachbarn im anderen Land bislang zu wenig bekannt. Mit dieser Anthologie entsteht endlich ein Grenzverkehrzwischen wesentlichen poetischen Stimmen des Hier und Heute.mehr

Produkt

KlappentextTschechien liegt nahe: Mit dem Rennrad braucht man für die 320 km zwischen Berlin und Prag nur gut drei Tage. DreiTage dauerte auch die Übersetzungswerkstatt VERSschmuggel, zu der sich beim poesiefestival berlin im Sommer 2018sechs tschechische und sechs deutsche Dichter_innen trafen. Paarweise, unterstützt von Sprachmittler_innen, übertrugensie gegenseitig ihre Texte. VERSschmuggel wird dadurch ein künstlerisches wie kommunikatives Abenteuer, ein Umschlagplatz für kulturelle Übergänge und lyrische Traditionen - ein intensiver Prozess, von Dichterin zu Dichter. AmEnde entstehen autorisierte Übersetzungen: Nachdichtungen im besten Sinne.Diese zweisprachige, in beiden Ländern erscheinende Anthologie stellt alle Ergebnisse des Übersetzungstreffensvor. Ergänzend berichten die Dichter_innen und Sprachmittler_innen in kurzen Essays aus ihren Werkstätten.Über gedruckte QR-Codes können die Stimmen der Autor_innen zugeschaltet werden, sodass sich der privateLese- zu einem deutsch-tschechischen Konzertraum erweitern lässt. Trotz erfahrbarer Nähe ist die aktuelle Dichtungder Nachbarn im anderen Land bislang zu wenig bekannt. Mit dieser Anthologie entsteht endlich ein Grenzverkehrzwischen wesentlichen poetischen Stimmen des Hier und Heute.
Details
ISBN/GTIN978-3-88423-607-9
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2019
Erscheinungsdatum15.03.2019
Auflage119. Aufl.
Seiten240 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht345 g
Artikel-Nr.46106551
Rubriken

Autor

Alexander Gumz ist Redakteur und Veranstalter für das poesiefestivalberlin und den KOOK e.V., Mitgründer der Literaturnacht HAM.LIT, der Lyriknacht Teil der Bewegung und des LiteraturfestsWortgarten. Für seine Gedichte erhielt er den Clemens-Brentano-Preis 2012 sowie Stipendien u.a. der Deutschen Akademie Rom inder Casa Baldi, 2013, der Villa Aurora, 2016, und des BerlinerKultursenats, 2018. Zuletzt erschien sein Gedichtband barbarenerwarten, 2018 bei kookbooks, Berlin.Thomas Wohlfahrt ist Gründungsdirektor und Leiter der Literaturwerkstatt Berlin wie des Hauses für Poesie. Der promovierte Literatur- und Musikwissenschaftler initiierte und leitete internationale Großprojekte, etwa den Literatur Express Europa 2000, die Website lyrikline.org, das ZEBRA Poetry Filmfestival, den Open Mike und das poesiefestival berlin. Er ist Mitglied zahlreicher nationaler und internationaler Gremien, kuratiert und berät verschiedene internationale Literatur- und Kunstprogramme und ist Träger des Grimme-Online-Awards.Jonás Hájek ist Dichter, studierte Musikwissenschaften an der Philosophischen Fakultät der Karlsuniversität in Prag und arbeitet als Lektor bei einem Musikverlag. Für seinen Gedichtband "Sut" (2007) erhielt er den Jirí-Orten-Preis, es folgten die Gedichtbände "Vlastiveda" (2010) und "Básne 3" (2013). Hájek ist Mitglied der Tschechischen Schriftstellervereinigung und bemüht sich um die internationale Wahrnehmung tschechischer Poesie. Er ist Redakteur der tschechischen Lyrikline-Sektion. Gelegentlich ist er auch als Kurator und Moderator tätig.
Weitere Artikel von
Dezinsky_, Milan
Weitere Artikel von
Herausgegeben:Gumz, Alexander