Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Fallbeispiele des Kulturtransfers

Österreichisch-ungarische Beziehungen in der Presse 19. Jahrhundert - Anfang 20. Jahrhundert
BuchGebunden
240 Seiten
Deutsch
Schäfer, Gabrieleerschienen am11.10.2023Neuauflage
Der vorliegende Band beinhaltet Aufsätze zu Themen des österreichisch-ungarischen Kulturtransfers im 19. Jahrhundert bzw. am Anfang des 20. Jahrhunderts. Der erste Teil der Untersuchungen erstreckt sich auf die Tätigkeit österreichischer Autoren, die kürzere bzw. längere Zeit hindurch in Ungarn gelebt und gewirkt haben (Ludwig Foglar, Heinrich Ritter von Levitschnigg, Leopold Kompert, Adolf Neustadt, Julius Seidlitz, Moriz Mahler und Isidor Heller), der zweite Teil enthält einzelne Fallbeispiele des Kulturtransfers aus der Presse (Johann Gabriel Seidls und Johann Nepomuk Vogls Publikationen im Pesther Tageblatt, Hungarika im Oesterreichischen Morgenblatt, ferner in Ludwig August Frankls Sonntagsblättern, weiterhin Studien zur journalistischen bzw. übersetzerischen Tätigkeit von ungarischen Autoren wie Adolf Frankenburg, Adolf Dux, Miksa/Max Falk, Aurél Kecskeméthy, Zsigmond/Sigmund Saphir, Hermann Klein, Adolf Ágai und Mór Ludassy. Dank der Tätigkeit dieser Vermittlerpersönlichkeiten waren die kulturellen Beziehungen zwischen Österreich und Ungarn wärend des langen 19. Jahrhunderts lebendig und beiderseits fruchtbringend.mehr

Produkt

KlappentextDer vorliegende Band beinhaltet Aufsätze zu Themen des österreichisch-ungarischen Kulturtransfers im 19. Jahrhundert bzw. am Anfang des 20. Jahrhunderts. Der erste Teil der Untersuchungen erstreckt sich auf die Tätigkeit österreichischer Autoren, die kürzere bzw. längere Zeit hindurch in Ungarn gelebt und gewirkt haben (Ludwig Foglar, Heinrich Ritter von Levitschnigg, Leopold Kompert, Adolf Neustadt, Julius Seidlitz, Moriz Mahler und Isidor Heller), der zweite Teil enthält einzelne Fallbeispiele des Kulturtransfers aus der Presse (Johann Gabriel Seidls und Johann Nepomuk Vogls Publikationen im Pesther Tageblatt, Hungarika im Oesterreichischen Morgenblatt, ferner in Ludwig August Frankls Sonntagsblättern, weiterhin Studien zur journalistischen bzw. übersetzerischen Tätigkeit von ungarischen Autoren wie Adolf Frankenburg, Adolf Dux, Miksa/Max Falk, Aurél Kecskeméthy, Zsigmond/Sigmund Saphir, Hermann Klein, Adolf Ágai und Mór Ludassy. Dank der Tätigkeit dieser Vermittlerpersönlichkeiten waren die kulturellen Beziehungen zwischen Österreich und Ungarn wärend des langen 19. Jahrhunderts lebendig und beiderseits fruchtbringend.
Details
ISBN/GTIN978-3-910594-07-4
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
FormatUngenäht / geklebt
ErscheinungsortHerne
ErscheinungslandDeutschland
Erscheinungsjahr2023
Erscheinungsdatum11.10.2023
AuflageNeuauflage
Reihen-Nr.17
Seiten240 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht380 g
Illustrationen16 s/w Abbildungen
Artikel-Nr.55101340
Rubriken