Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Unsichtbare Brüche

deutsch/arabisch. Zweisprachige Ausgabe
TaschenbuchKartoniert, Paperback
103 Seiten
Deutsch
Sujet Verlagerschienen am15.08.20222. Aufl.
Wir freuen uns nach der erfolgreichen Veröffentlichung von Widad Nabis Lyrikband Unsichtbare Brüche nun auch die zweisprachige Version herauszubringen. Das Werk wurde von Suleman Taufiq aus dem Arabischen ins Deutsche übersetzt. Widad Nabis Gedichte erzählen von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, und dem Suchen nach einem Zuhause. Dabei gibt sie einen feministischen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid. Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, die Widad Nabis Werke auszeichnet, wird durch den literarischen Dialog mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann verdeutlicht. Die Verbindung von Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.mehr

Produkt

KlappentextWir freuen uns nach der erfolgreichen Veröffentlichung von Widad Nabis Lyrikband Unsichtbare Brüche nun auch die zweisprachige Version herauszubringen. Das Werk wurde von Suleman Taufiq aus dem Arabischen ins Deutsche übersetzt. Widad Nabis Gedichte erzählen von der unergründlichen Liebe, dem Zurückblicken auf die Vergangenheit, und dem Suchen nach einem Zuhause. Dabei gibt sie einen feministischen Einblick in ihre Identität als Frau und Mutter. Gewohnt persönlich und nahbar verarbeitet sie in ihren Gedichten ihre Erfahrungen mit Krankheit und Leid. Die Kontaktaufnahme mit anderen Kulturen und Sprachen, die Widad Nabis Werke auszeichnet, wird durch den literarischen Dialog mit den bedeutendsten Dichtern und Autoren der Literaturgeschichte, wie Paul Celan und Ingeborg Bachmann verdeutlicht. Die Verbindung von Literatur und Sprache als Mittel der Grenzüberschreitung ist eines der Kernmerkmale ihrer Arbeit.
ZusatztextÜber die Autorin:"Widad begann die Schriftstellerei zunächst als Imitation und begann, daraus ihre eigene Stimme zu entwickeln. Diese Stimme, nun beeinflusst von den Erfahrungen des Krieges in Syrien, der Flucht und dem Ankommen in Deutschland, hat sie in Berlin wiedergefunden. Auch heute noch denke sie viel an ihre Heimatstadt Aleppo. »Ich vermisse vor allem den alten Markt mit seiner Vielzahl von Gerüchen: Kardamom, Parfum, Stoff und Gewürze.« Manchmal fühle es sich so an, sagt sie, als sei ihr Unterbewusstsein noch in Syrien."- Elisabeth Knoblauch, zenith (1/2022)
Details
ISBN/GTIN978-3-96202-111-5
ProduktartTaschenbuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2022
Erscheinungsdatum15.08.2022
Auflage2. Aufl.
Seiten103 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht161 g
Artikel-Nr.51020400
Rubriken

Autor

Die kurdisch-syrische Schriftstellerin Widad Nabi wurde 1985 in Kobani/ Syrien geboren und absolvierte den Bachelor in Wirtschaftswissenschaften an der Universität von Aleppo. Sie schrieb bereits für zahlreiche arabische Zeitschriften und Zeitungen. Einige ihrer Texte erschienen auf Englisch und Französisch. 2013 erschien ihr Buch "Zeit für Liebe, Zeit für Krieg" in Aleppo. 2016 folgte Syrien und die Sinnlosigkeit des Todes in Beirut (beide in arabischer Sprache). 2015 gelang ihr die Flucht nach Berlin, wo sie bis heute lebt. Hier bekam sie schnell Kontakt zur hiesigen Literaturszene. Sie schrieb bereits für zahlreiche Zeitschriften und Zeitungen, unter anderem für Spiegel Online, die ZEIT und die Frankfurter Rundschau, Beiträge.
Weitere Artikel von
Nabi, Widad