Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

English-Chinese Translation as Conquest and Resistance in the Late Qing 1811-1911

A Postcolonial Perspective
BuchGebunden
105 Seiten
Englisch
Springererschienen am22.05.20191st ed. 2019
This book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911.mehr
Verfügbare Formate
BuchGebunden
EUR53,49
E-BookPDF1 - PDF WatermarkE-Book
EUR53,49

Produkt

KlappentextThis book examines how translation facilitated the Western conquest of China and how it was in turn employed by the Chinese as a weapon to resist the invasion in the late Qing 1811-1911.
Details
ISBN/GTIN978-981-13-7571-2
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Verlag
Erscheinungsjahr2019
Erscheinungsdatum22.05.2019
Auflage1st ed. 2019
Seiten105 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht328 g
IllustrationenVIII, 105 p. 36 illus.
Artikel-Nr.46157722

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
1  Introduction.- 2  Translation as Conquest and Resistance: A Historical Overview.- 3  E-C Translation as Conquest in the Late Qing1811-1911.- 4  E-C Translation as Resistance in the Late Qing1811-1911.- 5  Conclusions.mehr

Autor

Xiaojia Huang is Associate Professor and Chair of Department of Translation Studies, South China Normal University. He holds a Ph.D. in translatology from Guangdong University of Foreign Studies. His research interests include literary translation, translation history and Western translation theory. He is a member of the editorial board of English Language Teaching and the author of Translating the Style of the Adventures of Huckleberry Finn: A Functionalist Approach. He has published in journals such as Chinese Translators Journal and East Journal of Translation. He has coauthored a paper in Chinese Translators Journal (January 2016), which has drawn increasing attention to the importance of constructing case base for translation studies.