Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Rückblicke und neue Perspektiven - Miradas retrospectivas y nuevas orientaciones

Book on DemandKartoniert, Paperback
736 Seiten
Deutsch
Peter Langerschienen am07.10.2013
Angesichts der neuen Herausforderungen, denen die Geisteswissenschaften und insbesondere die Germanistik ausgesetzt sind, versteht sich dieser Kongressband als ein UEberblick uber die aktuellen und kunftigen Forschungsperspektiven in den Bereichen der germanistischen Literatur-, Kultur- und Sprachwissenschaft, jedoch unter starker Berucksichtigung der Beziehung zur Vergangenheit. Die Aufsatze gehen auf die 13. Germanistenwoche zuruck, die im Januar 2011 in Madrid stattfand. In dieser Hinsicht widmet sich ein grosser Teil der Beitrage dem Thema des NS-Exils und der Exilforschung. Sie bilden eine erste Sektion, wahrend die zweite Sektion sprachwissenschaftliche Arbeiten beinhaltet und die dritte literatur- und kulturwissenschaftliche Aufsatze anbietet. A la luz de los nuevos desafios que encaran las Humanidades, y muy especialmente la Germanistica, este volumen brinda una panoramica de las perspectivas de investigacion actuales y futuras en los estudios literarios, culturales y linguisticos, dando ademas cumplida cuenta de hitos pasados. El libro recoge los resultados de la XIII Semana de Estudios Germanicos celebrada en Madrid en enero de 2011. Una serie de contribuciones se centran en el tema del exilio y su investigacion. Estos articulos conforman una primera seccion, en tanto que la segunda comprende trabajos de indole linguistica y la tercera, ensayos sobre estudios literarios o culturales.mehr

Produkt

KlappentextAngesichts der neuen Herausforderungen, denen die Geisteswissenschaften und insbesondere die Germanistik ausgesetzt sind, versteht sich dieser Kongressband als ein UEberblick uber die aktuellen und kunftigen Forschungsperspektiven in den Bereichen der germanistischen Literatur-, Kultur- und Sprachwissenschaft, jedoch unter starker Berucksichtigung der Beziehung zur Vergangenheit. Die Aufsatze gehen auf die 13. Germanistenwoche zuruck, die im Januar 2011 in Madrid stattfand. In dieser Hinsicht widmet sich ein grosser Teil der Beitrage dem Thema des NS-Exils und der Exilforschung. Sie bilden eine erste Sektion, wahrend die zweite Sektion sprachwissenschaftliche Arbeiten beinhaltet und die dritte literatur- und kulturwissenschaftliche Aufsatze anbietet. A la luz de los nuevos desafios que encaran las Humanidades, y muy especialmente la Germanistica, este volumen brinda una panoramica de las perspectivas de investigacion actuales y futuras en los estudios literarios, culturales y linguisticos, dando ademas cumplida cuenta de hitos pasados. El libro recoge los resultados de la XIII Semana de Estudios Germanicos celebrada en Madrid en enero de 2011. Una serie de contribuciones se centran en el tema del exilio y su investigacion. Estos articulos conforman una primera seccion, en tanto que la segunda comprende trabajos de indole linguistica y la tercera, ensayos sobre estudios literarios o culturales.

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Inhalt/Contenido: Luis Á. Acosta Gómez: El Cervantes del exiliado Bruno Frank (1887-1945). El autor del Quijote como protagonista de un texto histórico - M.ª Carmen Alonso Ímaz: El exilio interior: Reinhold Schneider y su obra Las Casas vor Karl V - Montserrat Bascoy Lamelas: Identidad y exilio: la extranjera dentro y fuera de su patria en dos novelas de Victoria Wolff - Gastão Cabral Moncada: Bertolt Brecht und die deutsche Literatur des Exils - Ana Calvo Revilla/Juan Luis Hernández Mirón: La leyenda del santo bebedor , de Joseph Roth: testamento poético de un peregrinaje - Teresa Cañadas García: México, país de exilio ¿país literario? - Simela Delianidou: Narrative Strategien und ethisches Schreibprogramm in der autothematischen Exilliteratur: Anna Seghers´ Transit und Hans Sahls Die Wenigen und die Vielen. Roman einer Zeit - Wolfgang Emmerich: Exillyrik - die unterschätzte Gattung - Laura García Olea: Exil in Frankreich , de Alfred Kantorowicz: la transformación del ser humano en extranjero como materia literaria - Arno Gimber: Die Zweiteilung des Lebens oder Doppelgängerstrategien in literarischen Texten des Exils - Rosa Marta Gómez Pato: Veza Canetti en el exilio (Londres, 1939-1963) - Isabel Hernández: Los «exilios» de Claire Goll - Johann Georg Lughofer: Entscheidung für das Exil und Vorbereitung auf die Flucht. Reflexionen in der deutschen Exilliteratur - Linda Maeding: Zwischen Fiktionalisierung und Metanarrativität: Beispiele experimentellen Schreibens im spanischen und deutschen Exil - Ana Pérez: El legado español de Ernst Toller - Georg Pichler: Flucht in Frankreich. Deutschsprachige Literatur über die französischen Internierungslager 1939-1945 - Margit Raders: Exil und Kreativität: Heinrich Manns literarisches Werk zwischen 1933 und 1950 - Gesa Singer: Künstlertum und Politisierung des Geistes. Thomas Manns Amerika-Exil - Wiebke von Bernstorff: Neue Perspektiven für die Exilforschung: die Kinder- und Jugendliteratur des Exils - Laura Amigot Castillo: Procesos de metaforización en las Fórmulas Rutinarias Expresivas - Miguel Ayerbe Linares: Resultados preliminares de la aplicación de un test de discriminación perceptiva en la adquisición de la pronunciación del alemán - Irene Doval: Raumstrukturierung in deutschen und spanischen Lokalisierungsausdrücken - María Egido Vicente: Pasado y presente en la sistematización de los Funktionsverbgefüge en la tradición lingüística alemana: ¿un problema por resolver? - Manuel Fernández Méndez: Die lexikalische Progression in DaF und ELE: Lehrwerksanalyse - Renate Freudenberg-Findeisen: Netze - Felder - Texte. Für eine text(sorten)fundierte Grammatikarbeit - Sabine Geck: Waschechte Berliner und Möchtegern-Casanovas : Heckenausdrücke im Bereich des deutschen Nomens - Maria Jesús Gil Valdés: Consideraciones acerca de los diptongos alemanes - Carmen Gómez García: Reflexión sobre el estímulo. La traducción de sensaciones en textos literarios - Claudia Grümpel: Satzklammer: Verbsynthese und Nominalklammer. Dekodierungsprozess und Merkmalkodierung - Barbara Heinsch: Vom Salamanca-Manifest zum Europäischen Hochschulraum. Neue Chancen für die spanische Germanistik - Herbert J. Holzinger: Das Webforum als Werkzeug im philologischen Studium am Beispiel der Lehrveranstaltung Semantik des Deutschen - Christiane Lebsanft/Ana Ramírez Díaz/María Sagrario García Fernández: Interaktive Übungen zum autonomen Lernen im Bereich Deutsch als Fremdsprache - Meike Meliss: Überlegungen zu dem Argumentenstatus einiger Direktiva - Rosa Piñel: Recursos lingüísticos para la expresión de los valores en la publicidad alemana y española -mehr
Kritik
«Der Band erscheint aufgrund seiner Vielzahl und Vielseitigkeit an originellen und anregenden Studien [als] eine wichtige Fundgrube für jeden Forscher auf dem Gebiet des deutschsprachigen Exils, der Gedächtnisliteratur sowie der neuen Ansätze im sprachwissenschaftlichen Bereich. Es fehlt darin nicht an neuen Denkanstössen, welche in diesem Fall von der Auslandsgermanistik ausgehen und die ein neues Licht auf Bekanntes werfen können. Die Herausgeberinnen haben eine hervorragende editorische Leistung vollbracht, denn der Band ist nicht nur sehr informativ und reich dokumentiert, sondern trotz seins Umfangs gut leserlich und übersichtlich.» (Berit Balzer, Revista de Filología Alemana 22, 2014)mehr

Schlagworte

Autor

Marta Fernández Bueno promovierte in Germanistik an der Universidad Complutense de Madrid. Neben Übersetzungen deutschsprachiger Autoren ins Spanische sind von ihr Publikationen zum Verhältnis von Politik, Macht und Literatur erschienen.
Miriam Llamas Ubieto ist germanistische Literatur- und Kulturwissenschaftlerin und unterrichtet seit 2001 am Departamento de Filología Alemana der Universidad Complutense de Madrid.
Paloma Sánchez Hernández ist promovierte Sprachwissenschaftlerin und unterrichtet seit 1996 im Fachbereich Germanistische Linguistik an der Universität Complutense Madrid.
Marta Fernández Bueno se doctoró en Filología Alemana en la Universidad Complutense de Madrid. Junto a numerosas traducciones al español de autores de habla alemana, destacan diversas publicaciones suyas en relación con la política, el poder y la literatura.
Miriam Llamas Ubieto es especialista en Literatura y Cultura alemanas y desde 2001 imparte clases en el Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid.
Paloma Sánchez Hernández defendió su tesis doctoral en 2004 e imparte su docencia desde el año 1996 en el Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid.