Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

The Culture of Translation in Romania / Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien

BuchGebunden
326 Seiten
Deutsch
Peter Langerschienen am21.12.2018
The collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame. The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world.mehr

Produkt

KlappentextThe collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, ranging from distant reading and macro-analysis to close reading and translation analysis, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame. The articles either give a panorama of translation in Romania during the 19th, 20th, and 21st centuries or are close readings of relevant phenomena for the current state of affairs in the Romanian literary world.
ZusammenfassungThe collected volume presents an overview of the most significant dialogues between Romanian literature and European as well as world literature with respect to translation. Deploying various research methods, this book aims to provide a toolbox for the integration of the Romanian literary system in a regional and global frame.
Details
ISBN/GTIN978-3-631-76642-2
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2018
Erscheinungsdatum21.12.2018
Seiten326 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht491 g
Illustrationen11 Abb.
Artikel-Nr.50117694

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Translation in Romania - Poetry translations in Romanian periodicals - Subversive East European prose - Translation of novel in communist Romania - Nation building through translation - Translation against colonialization - Romanian translators - Translating sexual language - Avant-gardes in translation - Travelling theorymehr

Schlagworte

Autor

Maria Sass, Germanist, is Professor of German Literature and Romanian-German Literature.

tefan Baghiu, Literary Critic, is Teaching Assistant of Romanian Literature and Literary Theory.

Vlad Pojoga, Translator, is Adjunct Junior Lecturer of Narratology and Literary Theory.

All of them are researching at the Lucian Blaga University of Sibiu (Romania).